Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
D'une crise d'épilepsie
Discrimination arbitraire
Droit à la justice
Droit à être jugé
Détention arbitraire
Equivalents migraineux
Exécution arbitraire
Groupe de travail sur la détention arbitraire
Habeas corpus
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Protection juridique
Protection pénale
Signe avant-coureur d'une attaque
Virus Aura

Traduction de «aura été arbitrairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]








Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]


Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur de l'étude d'incidences a en effet estimé que la distance de 100 mètres initialement retenue était une distance purement arbitraire et en conclut, conclusions reprises par le Gouvernement, que l'inscription d'une zone d'extraction telle que prévue par le Gouvernement n'aura pas d'impact significatif sur la zone Natura 2000 pour autant que le permis destiné à couvrir l'extraction du gisement et les dépendances de la carrière encadre de façon précise et stricte, la gestion des dépôts, le traitement du fond de fouilles, talus et ...[+++]

Die voorwaartse beweging werd onderzocht om te voorkomen dat er een voorkomingsomtrek, liggend om het bos opgenomen als Natura-gebied, ingenomen wordt. De opneming van een ontginningsgebied zoals bedoeld in deze herziening mag geen relevante impact hebben op het Natura 2000-gebied voor zover de vergunning voor de ontginning van de afzetting en de aanhorigheden van de zandgroeve het beheer van de uitgegraven aarde, de taluds en de ontginningsfronten, de nieuwe toenamen van exotische plantensoorten, de diepte van de ontginning (diepteligging), het gebruik van koolwaterstoffen op precieze en nauwkeurige wijze waarborgt.


D'autre part, l'article 12.2 de la directive permet à un État de maintenir un « organisme compétent pour connaître des cas où le droit de retransmission au public par câble dans cet État aura été refusé arbitrairement ou proposé à des conditions abusives par un organisme de radiodiffusion », lorsqu'un tel organisme existait à la date du 1 janvier 1995.

Anderzijds bepaalt artikel 12.2 van de richtlijn dat een lidstaat « een orgaan » mag handhaven dat « bevoegd is kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek in die Lid-Staat door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden », wanneer zulk een orgaan op 1 januari 1995 bestond.


74. souligne avec force, compte tenu de l'importance de l'économie numérique dans la relation et dans la cause du rétablissement de la confiance entre l'Union européenne et les États-Unis, que l'approbation du TTIP final par le Parlement européen pourrait être menacée tant que les activités de surveillance de masse aveugle et l'interception des communications au sein des institutions et des représentations diplomatiques de l'Union européenne n'auront pas été complètement abandonnées et qu'une solution adéquate n'aura pas été trouvée en ce qui concerne les droits des citoyens de l'Union européenne en matière de confidentialité des données ...[+++]

74. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de defin ...[+++]


73. souligne avec force, compte tenu de l'importance de l'économie numérique dans la relation et dans la cause du rétablissement de la confiance entre l'Union européenne et les États-Unis, que l'approbation du TTIP final par le Parlement européen pourrait être menacée tant que les activités de surveillance de masse aveugle et l'interception des communications au sein des institutions et des représentations diplomatiques de l'Union européenne n'auront pas été complètement abandonnées et qu'une solution adéquate n'aura pas été trouvée en ce qui concerne les droits des citoyens de l'Union européenne en matière de confidentialité des données ...[+++]

73. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de defin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles sont adoptées, et correctement développées, il n’y aura plus de groupements artificiels, plus de négociations arbitraires, plus d’élargissements au détriment de l’efficacité du Parlement européen, qui est sans cesse plus grand en raison du nombre de députés.

Als de voorstellen worden goedgekeurd en op de juiste wijze ten uitvoer gelegd, dan betekent dat het einde van de kunstmatige groeperingen, de onnodige onderhandelingen, en een halt aan verdere uitbreiding van het Europees Parlement dat bij elke uitbreiding met nieuwe lidstaten ten koste van de doeltreffendheid groeit.


A quoi aura servi le travail du rapporteur, de M Sommer et de MM. Jarzembowski et Simpson, si les États membres peuvent arbitrairement favoriser un moyen de transport plutôt qu'un autre?

Wat valt er voor de rapporteur, maar ook mevrouw Sommer en de heren Jarzembowski en Simpson te winnen als lidstaten de mogelijkheid krijgen een transportmodaliteit willekeurig voor te schrijven?


A quoi aura servi le travail du rapporteur, de M Sommer et de MM. Jarzembowski et Simpson, si les États membres peuvent arbitrairement favoriser un moyen de transport plutôt qu'un autre?

Wat valt er voor de rapporteur, maar ook mevrouw Sommer en de heren Jarzembowski en Simpson te winnen als lidstaten de mogelijkheid krijgen een transportmodaliteit willekeurig voor te schrijven?


Pour la différence de traitement instaurée, le législateur décrétal a fixé, de manière totalement arbitraire, une date en fonction de laquelle un établissement d'enseignement répondant à des critères totalement identiques sera placé dans l'une ou l'autre catégorie, simplement selon qu'il aura été créé avant ou après la date arbitrairement fixée.

Bij het tot stand brengen van het verschil in behandeling wordt door de decreetgever op volledig arbitraire wijze een datum vastgesteld, waarbij een onderwijsinstelling, die beantwoordt aan precies dezelfde criteria, bij de ene categorie dan wel bij de andere wordt ondergebracht louter op basis van haar oprichting vóór dan wel na de arbitrair vastgestelde datum.


(31) considérant que, pendant une période transitoire, les États membres doivent pouvoir maintenir des organismes existants ayant compétence sur leur territoire pour connaître des cas où le droit de retransmission au public par câble d'un programme aura été arbitrairement refusé ou proposé à des conditions abusives par un organisme de radiodiffusion; qu'il est entendu que le droit des parties concernées d'être entendues par cet organisme doit être garanti et que l'existence de cet organisme ne doit pas priver les parties concernées d'un accès normal aux juridictions;

(31) Overwegende dat de Lid-Staten bestaande organen die op hun grondgebied bevoegd zijn om kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden, gedurende een overgangsperiode moeten kunnen handhaven; dat het recht van de betrokken partijen om door het orgaan gehoord te worden, gewaarborgd moet zijn en dat het bestaan van een dergelijk orgaan geen beletsel mag vormen voor de betrokken partijen om zich op normale wijze tot de rechter te wenden;


2. Un État membre qui, à la date mentionnée à l'article 14 paragraphe 1, a sur son territoire un organisme compétent pour connaître des cas où le droit de retransmission au public par câble dans cet État aura été refusé arbitrairement ou proposé à des conditions abusives par un organisme de radiodiffusion peut maintenir cet organisme.

2. Een Lid-Staat die op de in artikel 14, lid 1, genoemde datum over een orgaan beschikt dat op zijn grondgebied bevoegd is kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek in die Lid-Staat door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden, mag dat orgaan handhaven.


w