Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de transport
Compte rendu des débats
Compte-rendu
Critique d'un livre
Critique littéraire
DES
Débat parlementaire
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Frais qui auraient pu être évités
Fret
Intervention parlementaire
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Prix rendu
RND
Rendu ex navire
Rendu non déchargé
Tarif marchandise
Temps de parole

Traduction de «auraient été rendues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

franco af schip | DES [Abbr.]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]




compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les graves accusations selon lesquelles les forces de sécurité se seraient rendues coupables de violations des droits de l’homme et auraient fait un usage disproportionné de la force dans le Sud-Est se sont multipliées.

Er werd in stijgende mate melding gemaakt van ernstige gevallen van mensenrechtenschendingen en onevenredig gebruik van geweld door de veiligheidstroepen in het Zuid-Oosten.


Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.

Wanneer hun wordt gevraagd op welke manier hun grensoverschrijdende ervaringen vergemakkelijkt had kunnen worden, zeggen burgers dat ze de voorkeur zouden geven aan "één loket" waar zij alle relevante informatie kunnen vinden, ook zeer praktische en landspecifieke informatie.


Considérant que, conformément à l'article 1 du CWATUP, le Gouvernement wallon, en adoptant le projet de révision de plan de secteur, a rejeté l'option d'implanter des bassins de décantation dans le vallon sec en extension sud du bassin de décantation existant dont les conséquences sur le paysage auraient été préjudiciables; que, de même que pour la compensation à l'Ouest de la zone d'extraction actuelle, il a rendu non-urbanisables des terrains jugés non-exploitables par l'auteur de l'étude et a permis par ce biais leur protection pu ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderzoek als onuitbaatbaar heeft beschouwd onbebouwbaar heeft gemaakt en daardoor hun bescherming mogelijk heeft gemaakt daar dit aanleiding geeft tot de opname ervan door A ...[+++]


La présente proposition complète également les sanctions attachées aux infractions prévues par la loi de 1981 en ajoutant la possibilité, pour le juge, d'ordonner la publication ou l'affichage des décisions de condamnation qui auraient été rendues sur base de la loi.

Dit voorstel voorziet ook in een bijkomende sanctie voor strafbare feiten waarin de wet van 1981 voorziet, door de rechter de mogelijkheid te geven te bevelen dat de veroordelingen uitgesproken op basis van deze wet worden bekendgemaakt of aangeplakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente proposition complète également les sanctions attachées aux infractions prévues par la loi de 1981 en ajoutant la possibilité, pour le juge, d'ordonner la publication ou l'affichage des décisions de condamnation qui auraient été rendues sur base de la loi.

Dit voorstel voorziet ook in een bijkomende sanctie voor strafbare feiten waarin de wet van 1981 voorziet, door de rechter de mogelijkheid te geven te bevelen dat de veroordelingen uitgesproken op basis van deze wet worden bekendgemaakt of aangeplakt.


Les informations privilégiées sont d'une nature précise: elles ne sont pas publiques, se rapportent à un ou plusieurs émetteurs ou instruments financiers et, si rendues publiques, elles auraient un effet notable sur les prix.

Voorkennis is informatie die concreet is, niet openbaar is, betrekking heeft op de uitgevende instantie(s) van financiële instrumenten en die, indien deze openbaar zou worden gemaakt, een significante invloed zou op de koers.


Les informations privilégiées sont d'une nature précise: elles ne sont pas publiques, se rapportent à un ou plusieurs émetteurs ou instruments financiers et, si rendues publiques, elles auraient un effet notable sur les prix.

Voorkennis is informatie die concreet is, niet openbaar is, betrekking heeft op de uitgevende instantie(s) van financiële instrumenten en die, indien deze openbaar zou worden gemaakt, een significante invloed zou op de koers.


5. Aux termes de l'alinéa d, les droits fondés sur « toute décision ou sentence arbitrale rendues à la suite d'une procédure » sont exclus du domaine d'application de la Convention, quand bien même la décision ou la sentence arbitrale auraient-elles été rendues à la suite d'une procédure qui découle d'une vente internationale.

5. Volgens punt d zijn de rechten gegrond op « arbitrale beslissingen of uitspraken gegeven naar aanleiding van een procedure » uitgesloten van het toepassingsgebied van het verdrag, zelfs indien de arbitrale beslissing of het vonnis gewezen is naar aanleiding van een procedure die voortvloeit uit een internationale koop.


L'auteur refuse de tomber dans l'eugénisme et donc d'envisager des situations comme au Pérou où une enquête rendue publique dévoilait que plus de 200 000 personnes auraient été stérilisées de force sous le mandat de l'ex-président Alberto Fujimori, dont une large majorité de femmes issues de la population indienne des Andes.

De indienster wil geen eugenetische toestanden zoals in Peru, waar uit een gepubliceerd onderzoek gebleken is dat meer dan 200 000 personen, vooral Indiaanse vrouwen uit de Andes, een gedwongen sterilisatie hebben ondergaan tijdens het presidentschap van Alberto Fujimori.


L'arrêt rendu le 17 janvier 2011 par la troisième chambre civile de la Cour d'appel de Bruxelles confirme le jugement entrepris en ce qu'il sursoit, dans l'attente de l'issue de toute procédure pénale en cours d'instruction à charge de M. Rwabukumba, à statuer sur le fondement de l'avis négatif du procureur du Roi s'il se base sur des faits personnels graves qui auraient été commis.

Het arrest van 17 januari 2011 van de burgerlijke derde kamer van het Hof van beroep van Brussel bevestigt de uitspraak. In afwachting van de afloop van elke lopende strafprocedure ten laste van de heer Rwabukumba schorst het arrest de uitspraak over de gegrondheid van het negatief advies van de procureur des Konings als dat gebaseerd is op zware persoonlijke daden die zouden zijn gepleegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient été rendues ->

Date index: 2023-07-06
w