Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait constaté depuis " (Frans → Nederlands) :

La police locale anversoise aurait constaté, depuis quelques semaines, qu'une organisation effectuait des actions de propagande religieuse, présentant des similitudes avec celles menées par le groupe djihadiste Sharia4Belgium à ses débuts.

De Antwerpse lokale politie zou de afgelopen weken een organisatie in de gaten hebben gehouden die religieuze propaganda verspreidt. De methoden en teneur van die organisatie zouden nauw aansluiten bij die van de jihadistische groepering Sharia4Belgium in haar beginfase.


En application de ce système, on constate par exemple que le tribunal de commerce bruxellois comptait 44 % de magistrats néerlandophones et 56 % de magistrats francophones au mois d'octobre 2011. La situation aurait évolué depuis lors.

Deze regeling had bijvoorbeeld voor gevolg dat de Brusselse rechtbank van koophandel 44 % Nederlandstalige magistraten en 56 % Franstalige magistraten telde in oktober 2011.Ondertussen zou de situatie zijn geëvolueerd.


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec quel(s) État(s) la ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]


Lorsque l'on examine le tableau récapitulatif de l'ensemble des pays, à la page 151, on constate que la Belgique, avec ces 16 indicateurs, arrive en deuxième position des pays présentant le plus d'indicateurs d'agressivité, le premier étant les Pays-Bas avec 17 indicateurs (mais il aurait depuis perdu l'un d'eux, ce qui placerait ce pays à égalité avec la Belgique, sur la première marche du podium).

Uit de overzichtstabel van alle landen op bladzijde 151 blijkt dat België met die 16 indicatoren de tweede plaats inneemt op grond van het aantal indicatoren van agressieve taxplanning. De eerste plaats wordt ingenomen door Nederland, met 17 indicatoren (maar één indicator voor Nederland zou intussen verdwenen zijn, waardoor beide landen een gedeelde eerste plaats zouden innemen).


84. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pe ...[+++]

84. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het Parlement werden ontdekt, waardoor een grote ramp kon worden voorkomen die mogelijkerwijs mensenlevens ha ...[+++]


83. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pe ...[+++]

83. neemt nota van het feit dat met de reparatie van de dakconstructie van de vergaderzaal van het Parlement in Brussel kosten van net iets meer dan 2 miljoen EUR gemoeid zijn, wat minder is dan de geraamde 3 miljoen EUR, en dat vanwege de leeftijd van het gebouw geen juridische stappen konden worden ondernomen om verhaal te halen; erkent dat de problemen met de constructie van de houten dakbalken in het kader van het in 2012 ingevoerde beleid van regelmatige en doorlopende inspecties en preventief onderhoud voor de gebouwen van het Parlement werden ontdekt, waardoor een grote ramp kon worden voorkomen die mogelijkerwijs mensenlevens ha ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, je pense que l'Europe aurait dû réagir depuis longtemps aux vagues d'augmentation des prix et à l'augmentation de la pauvreté. Je suis heureux de constater que le nouveau projet de paquet social européen représente un pas dans la bonne direction.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, er had naar mijn mening al veel eerder een Europees antwoord moeten komen op de voortdurende golven van prijsstijgingen en de toenemende armoede. Ik ben dan ook ingenomen met het nieuwe concept voor een sociaal pakket voor de hele EU; dit is een stap in de goede richting.


Certes, depuis l’introduction de cette mesure dans mon pays, le nombre de tués a diminué, et c’est une bonne chose, mais lorsqu’on regarde de plus près, on constate que le nombre de décès par catégorie d’usagers dits vulnérables aurait augmenté, d’après les chiffres que j’ai trouvés, de plus de 8 % pour les piétons, de plus de 0,6 % pour les vélos et de plus 3,8 % pour les cyclomotoristes, donc plus particulièrement pour ces derniers.

Sinds deze maatregel in mijn land is ingevoerd, is het aantal doden weliswaar gedaald – en dat is een goede zaak –, maar wanneer we de cijfers nauwkeuriger bekijken, zien we dat het aantal doden per categorie zogenaamd kwetsbare gebruiker is gestegen, volgens de cijfers die ik heb gevonden met meer dan 8 procent bij voetgangers, met meer dan 0,6 procent bij fietsers en met meer dan 3,8 procent bij motorrijders, dus vooral bij de laatstgenoemden.


Certes, depuis l’introduction de cette mesure dans mon pays, le nombre de tués a diminué, et c’est une bonne chose, mais lorsqu’on regarde de plus près, on constate que le nombre de décès par catégorie d’usagers dits vulnérables aurait augmenté, d’après les chiffres que j’ai trouvés, de plus de 8 % pour les piétons, de plus de 0,6 % pour les vélos et de plus 3,8 % pour les cyclomotoristes, donc plus particulièrement pour ces derniers.

Sinds deze maatregel in mijn land is ingevoerd, is het aantal doden weliswaar gedaald – en dat is een goede zaak –, maar wanneer we de cijfers nauwkeuriger bekijken, zien we dat het aantal doden per categorie zogenaamd kwetsbare gebruiker is gestegen, volgens de cijfers die ik heb gevonden met meer dan 8 procent bij voetgangers, met meer dan 0,6 procent bij fietsers en met meer dan 3,8 procent bij motorrijders, dus vooral bij de laatstgenoemden.


- Cette affaire aurait été réglée depuis longtemps si nous n'avions été confrontés à des éléments accablants dans le dossier de l'intéressé qui ont été constatés par des instances neutres et sur lesquelles nous nous sommes concertés avec le conseil central.

- Deze zaak had al lang geregeld geweest, ware het niet dat we werden geconfronteerd met bezwarende elementen in het dossier van de betrokkene, die door onpartijdige instanties zijn vastgesteld en waarover we met de centrale raad hebben overlegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait constaté depuis ->

Date index: 2024-08-24
w