Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait lieu juste » (Français → Néerlandais) :

Même si le délai entre l'opération de débit et l'opération de crédit était limité à deux jours ouvrables maximum, l'intervenant estime que ce délai pourrait atteindre assez vite quatre ou cinq jours calendrier, au cas où le paiement aurait lieu juste avant le week-end.

Over het tijdsverloop tussen het debiteren en het crediteren van de rekening die beperkt zou worden tot maximum twee werkdagen, meent het lid dat dit toch vrij vlug oploopt tot vier à vijf kalenderdagen ingeval de betaling juist vóór het weekend gebeurt.


Même si le délai entre l'opération de débit et l'opération de crédit était limité à deux jours ouvrables maximum, l'intervenant estime que ce délai pourrait atteindre assez vite quatre ou cinq jours calendrier, au cas où le paiement aurait lieu juste avant le week-end.

Over het tijdsverloop tussen het debiteren en het crediteren van de rekening die beperkt zou worden tot maximum twee werkdagen, meent het lid dat dit toch vrij vlug oploopt tot vier à vijf kalenderdagen ingeval de betaling juist vóór het weekend gebeurt.


Dès lors que la volonté de l'auteur du projet est, à juste titre, de respecter un parallélisme entre les dispositions relatives aux Communautés française et flamande, d'une part, et à la Communauté germanophone, d'autre part, il y aurait lieu de rendre également applicable cette disposition de la loi spéciale de financement telle qu'elle figure dans le projet de loi spéciale.

Aangezien de steller van het ontwerp terecht streeft naar een zeker parallellisme tussen de bepalingen betreffende de Franse en de Vlaamse Gemeenschap, enerzijds, en de Duitstalige Gemeenschap, anderzijds, zou ook deze bepaling van de bijzondere financieringswet, zoals ze in het ontwerp van bijzondere wet voorkomt, toepasselijk moeten worden verklaard.


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant les juridictions civiles, dans la mesure où une personne morale de droit public qui agit devant le Consei ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien va ...[+++]


Le professeur Tim Wuyts a émis, à juste titre, un avis tranché sur ces pratiques. Il écrit en effet que le changement nécessaire de mentalité dans le chef des divers acteurs concernés par l'administration n'aurait pas eu encore lieu dans de nombreux cas.

Over die praktijken schrijft professor Tim Wuyts terecht scherp: "de noodzakelijke mentaliteitswijziging bij de diverse actoren betrokken bij het bewind zou in heel wat gevallen nog achterwege blijven.


Van Assche peut dès lors à juste titre tirer la conclusion suivante : « Devant le choix de respecter la préconstituante ou d'agir conformément à la volonté du peuple qui s'est exprimée le 31 mars 1968, le constituant, traduisant la volonté du peuple, a préféré la solution du réalisme à la solution stritement juridique» (39) (Traduction). Il est en effet clair que la réforme de l'État de 1970 n'aurait jamais pu avoir lieu si on s'était tenu à une interprétation rigoureusement formelle de la déclaration de révision de la Constitution, v ...[+++]

Van Assche kan dan ook terecht volgende conclusie trekken : « Geplaatst voor de keuze de verklaring van de Preconstituante na te leven ofwel te handelen in overeenstemming met de volswil die op 31 maart 1968 tot uiting kwam, heeeft de grondwetgever, als exponent van de volkswil, de realistische boven de streng juridische oplossing verkozen» (39) Het is inderdaad duidelijk dat de staatshervorming van 1970 nooit had kunnen plaatsvinden indien men zich aan een strikt formele intepretatie van de verklaring tot herziening van de Grondwet of aan de regels van het verslag Moyersoen zou hebben gehouden.


Il aurait été juste que le premier vote ait lieu à main levée, puisqu’il s’agit de la procédure normale.

We hadden de eerste stemming bij handopsteken moeten doen - zo gaat dat normaliter.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, je voudrais en premier lieu juste remercier chaleureusement les députés sans qui le traitement de cette question n’aurait pas abouti, à savoir M. Száer de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Rapkay en sa qualité de rapporteur principal de cette Assemblée, ainsi que notre rapporteur fictif M. Hökmark.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, allereerst zou ik alle collega’s willen bedanken die een grote rol hebben gespeeld bij de behandeling van dit onderwerp, zoals de heer Szájer van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de heer Rapkay, de rapporteur van het Parlement, en de heer Hökmark, de schaduwrapporteur van onze fractie.


Monsieur le Commissaire a misé sur l’inventivité de la présidence finlandaise, et ce à juste titre: il y aurait lieu d’étudier le système éducatif finlandais et on verrait que ce pays a osé aller au-delà de l’employability (employabilité), ce terme monstrueux qui a été forgé par la bureaucratie européenne pour promouvoir les facultés inventives, et cela dès le plus jeune âge.

De commissaris heeft ingezet op de inventiviteit van het Finse voorzitterschap, en met recht: het verdient aanbeveling het Finse onderwijssysteem te bestuderen, want dan kan men zien dat dit land verder heeft durven kijken dan alleen naar employability, die vreselijke term die Europese bureaucraten hebben bedacht om het ondernemerschap te bevorderen, en dat van jongs af aan.


- Juste avant de passer la parole à la Commission et à l’attention des collègues qui se demandent quand aurait lieu le vote en cas de report, je vais lire l’article du règlement qui s’applique.

– Voordat ik het woord geef aan de Commissie zal ik voor degenen die zich afvragen wanneer de stemming plaatsvindt in geval van uitstel, het hierop van toepassing zijnde artikel uit het Reglement voorlezen.




D'autres ont cherché : paiement aurait lieu juste     aurait     aurait lieu     juste     qui aurait     d'une juste     l'administration n'aurait     encore lieu     n'aurait     avoir lieu     lors à juste     vote ait lieu     aurait été juste     cette question n’aurait     premier lieu     premier lieu juste     demandent quand aurait     quand aurait lieu     aurait lieu juste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait lieu juste ->

Date index: 2021-01-25
w