Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée contractuelle normale de travail
Durée normale
Horaire de travail normal
Temps de travail fixé par contrat
Temps de travail négocié
Total annuel des heures normales de travail
Travail d'accouchement normal
Travail effectif normal

Traduction de «aurait normalement travaillé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail d'accouchement normal

normale arbeid bij bevalling


durée normale | temps de travail fixé par contrat | temps de travail négocié

werktijd


la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


total annuel des heures normales de travail

jaarlijks totaal van de normale arbeidsuren




durée contractuelle normale de travail

normale contractuele arbeidsduur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° l'adresse complète du lieu où le travailleur mis en chômage aurait normalement travaillé ce jour-là;

4° het volledig adres van de plaats waar de werkloos gestelde werknemer die dag normaal zou gewerkt hebben;


La rémunération servant de base au calcul des allocations de chômage et des indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou à une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours) est égale à la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait normalement droit au moment de la réalisation du risque donnant lieu à l'octroi d'une allocation (article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « rémunération journalière moyen ...[+++]

Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning van een uitkering, zich voordoet (artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001, waar ...[+++]


Pour le calcul il sera également tenu compte de tous les avantages qui disparaissent avec la suspension du contrat de travail à cause du chômage temporaire (par exemple les chèques-repas ou la suppression de primes auxquelles le travailleur aurait normalement eu droit, par exemple prime d'équipe, travail de nuit, travail de week-end, etc.).

Bij de berekening zal eveneens rekening moeten gehouden worden met alle voordelen die wegvallen door de schorsing van de arbeidsovereenkomst omwille van de tijdelijke werkloosheid (bijvoorbeeld maaltijdcheques of het wegvallen van premies, waarop de werknemer in normale omstandigheden recht had gehad, bijvoorbeeld ploegen, nachtarbeid, weekendwerk, enz.).


En cas de travail à temps partiel, le jour de carence est le premier jour d'incapacité de travail où le travailleur aurait normalement travaillé.

Bij deeltijdse arbeid is de carensdag de eerste dag van arbeidsongeschiktheid waarop de werknemer normaal zou hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de travail à temps partiel, le jour de carence est le premier jour d'incapacité de travail où le travailleur aurait normalement travaillé.

Bij deeltijdse arbeid is de carensdag de eerste dag van arbeidsongeschiktheid waarop de werknemer normaal zou hebben.


L'indemnité visée à l'alinéa précédent est allouée pour ces jours de congé coïncidant avec des jours au cours desquels le travailleur aurait normalement travaillé, selon son régime de travail.

De in het vorige lid bedoelde uitkering wordt toegekend voor de verlofdagen die samenvallen met dagen tijdens welke de werknemer normaal gewerkt zou hebben, volgens zijn arbeidsregeling.


b. dimanche où, suivant l'horaire, l'ouvrier aurait dû travailler normalement en équipes, mais en a été empêché par une cause indépendante de sa volonté :

b. zondag waarop de arbeider volgens het werkrooster normaal in ploegen zou hebben moeten werken, maar hierbij belemmerd werd door een oorzaak buiten zijn wil :


Art. 11. Le temps pendant lequel l'employé, occupé dans ce régime, participe à une réunion du conseil d'entreprise et/ou du comité pour la prévention et la protection au travail pendant les jours de la semaine (du lundi au vendredi), sera rémunéré au salaire qui aurait été payé à cet employé s'il avait travaillé normalement pendant la semaine.

Art. 11. De tijd gedurende dewelke de in dit stelsel tewerkgestelde bediende tijdens de weekdagen (maandag tot en met vrijdag) deelneemt aan de vergadering van de ondernemingsraad en/of het comité voor preventie en bescherming op het werk, zal betaald worden aan het loon die aan de bediende zou betaald worden indien hij normaal tijdens de weekdagen zou tewerkgesteld worden.


Concrètement, il en résulte qu'un travailleur qui, par exemple, aurait normalement pu prendre sa prépension à 58 ans, mais a été licencié à 57 ans, n'a pas droit au complément de reprise du travail s'il retrouve un emploi ultérieurement.

Concreet heeft dit tot gevolg dat bijvoorbeeld een werknemer die normaalgezien op zijn 58e met brugpensioen had kunnen gaan, maar ontslagen werd op zijn 57 , géén recht heeft op de werkhervattingstoeslag indien hij nadien een nieuwe job aanvat.


Concrètement, il en résulte qu'un travailleur qui, par exemple, aurait normalement pu prendre sa prépension à 58 ans, mais a été licencié à 57 ans, n'a pas droit au complément de reprise du travail s'il retrouve un emploi ultérieurement.

Concreet heeft dit tot gevolg dat bijvoorbeeld een werknemer die normaalgezien op zijn 58e met brugpensioen had kunnen gaan, maar ontslagen werd op zijn 57 , géén recht heeft op de werkhervattingstoeslag indien hij nadien een nieuwe job aanvat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait normalement travaillé ->

Date index: 2021-02-23
w