Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «aurait néanmoins souhaité » (Français → Néerlandais) :

Elle aurait néanmoins souhaité que le régime de cotisations ait un caractère progressif plus marqué.

Niettemin had zij voor de bijdrageregeling een meer uitgesproken progressief karakter gewenst.


Elle aurait néanmoins souhaité que le régime de cotisations ait un caractère progressif plus marqué.

Niettemin had zij voor de bijdrageregeling een meer uitgesproken progressief karakter gewenst.


Même si la Belgique aurait souhaité davantage d’éléments dans le texte, comme une référence à la Cour pénale internationale ou une condamnation explicite des discriminations basées sur l’orientation sexuelle, l’insistance de l’Union européenne, ainsi que le rôle joué par la Belgique dans les négociations, a néanmoins permis que le texte final soit renforcé par rapport à celui de 2001.

Hoewel België liever meer punten in de tekst had gewenst, zoals een verwijzing naar het Internationaal Strafhof of een uitdrukkelijke veroordeling van discriminatie op basis van seksuele geaardheid, werd door het aandringen van de Europese Unie en de rol die België gedurende de onderhandelingen heeft gespeeld, de slottekst toch strakker geformuleerd dan de tekst van 2001.


Une délégation a néanmoins fait observer qu'elle ne pouvait pas soutenir le texte du projet de règlement car elle aurait souhaité une dérogation plus large à l'obligation d'utilisation du tachygraphe pour les petites et moyennes entreprises.

Één delegatie liet echter weten de tekst van de ontwerpverordening niet te kunnen steunen aan­gezien zij de voorkeur zou hebben gegeven aan een ruimere vrijstelling van de verplichting betreffende het gebruik van de tachograaf voor het midden- en kleinbedrijf.


Néanmoins, eu égard à la gravité du problème, il aurait été souhaitable que la proposition de la Commission fût inspirée davantage par le sentiment que le temps presse.

Gezien de ernst van het probleem had de Commissie in haar voorstel echter een grotere mate van dringendheid tot uitdrukking moeten brengen.


11. se félicite des orientations prises en matière d'intégration des résidants et de lutte contre les discriminations; aurait néanmoins souhaité l'adoption d'un plan ambitieux visant à l'élimination de toutes les discriminations que subissent encore les ressortissants des pays tiers, notamment en matière de droits politiques, de droit de vivre en famille et de liberté de circulation;

11. is ingenomen met de richtsnoeren die zijn aangenomen met betrekking tot de integratie van ingezetenen en de bestrijding van discriminatie; zou echter de goedkeuring van een ambitieus plan gewenst hebben met betrekking tot de eliminatie van alle vormen van discriminatie die nog bestaan ten aanzien van onderdanen van derde landen, met name op het gebied van politieke rechten, het recht om in gezinsverband te leven en het recht op vrij verkeer;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Néanmoins je souhaite comparer la situation évoquée à celle d'un pays où il n'y aurait aucune limitation de vitesse et où l'on déciderait d'en instaurer une, fixée à 140 kilomètres à l'heure.

Niettemin wens ik de aangehaalde situatie te vergelijken met die van een land waar geen snelheidsbeperking geldt, en dat zou beslissen de snelheid voortaan tot 140 kilometer per uur te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait néanmoins souhaité ->

Date index: 2022-11-16
w