Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait pu conclure " (Frans → Nederlands) :

Évoquant l'exemple que le membre a cité au sujet de l'Italie, le ministre déclare cependant que si la Belgique avait adopté, il y a quelques années, une attitude similaire vis-à-vis de l'Italie, l'on n'aurait pu conclure avec elle aucune convention relative à la coopération policière.

Het voorbeeld dat het lid aanhaalt met betrekking tot de Italiaanse politie zou echter, indien dezelfde houding door België een aantal jaar geleden zou zijn aangenomen, voor gevolg gehad hebben dat er geen enkel politiesamenwerkingsverdrag met Italië mocht worden afgesloten.


Évoquant l'exemple que le membre a cité au sujet de l'Italie, le ministre déclare cependant que si la Belgique avait adopté, il y a quelques années, une attitude similaire vis-à-vis de l'Italie, l'on n'aurait pu conclure avec elle aucune convention relative à la coopération policière.

Het voorbeeld dat het lid aanhaalt met betrekking tot de Italiaanse politie zou echter, indien dezelfde houding door België een aantal jaar geleden zou zijn aangenomen, voor gevolg gehad hebben dat er geen enkel politiesamenwerkingsverdrag met Italië mocht worden afgesloten.


Au nombre des autres pratiques commerciales trompeuses figurent les formulaires de paiement trompeurs, prenant la forme de factures pour des services qui auraient été commandés par le professionnel alors que ce n'est pas le cas, les offres d'extension de noms de domaines internet au moyen desquelles un professionnel malhonnête fournit de fausses informations et exerce une pression psychologique pour conclure un contrat à un prix bien supérieur à celui auquel l'enregistrement aurait ...[+++]

Onder misleidende marketingpraktijken vallen verder misleidende betalingsformulieren die eruit zien als rekeningen voor diensten die de handelaar al zou hebben besteld, terwijl dat niet zo is, aanbiedingen voor het uitbreiden van internetdomeinnamen waarbij de oplichter onjuiste informatie verstrekt en psychologische druk uitoefent om een contract af te sluiten dat veel duurder is dan wanneer de registratie via een officiële aanbieder was gelopen, en aanbiedingen om de bescherming van handelsmerken uit te breiden naar andere landen, terwijl die bescherming alleen door officiële instanties kan worden verleend.


C’est vrai que nous aurions préféré avoir un tout autre débat aujourd’hui avec la fin d’une procédure de conciliation qui aurait pu se conclure par un accord et avec la possibilité de voter ce budget également au niveau du Parlement européen.

We hadden vandaag inderdaad liever een heel ander debat willen voeren, in het laatste stadium van een bemiddelingsprocedure die had kunnen worden afgesloten met een akkoord en de mogelijkheid om ook in het Europees Parlement over deze begroting te stemmen.


Je voudrais attirer l’attention sur le fait qu’aucun de ces arrêts ne concerne ni le contenu d’une quelconque convention collective qui aurait pu être signée dans les États membres, ni le droit de conclure de tels accords.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het feit dat geen van de voornoemde arresten betrekking heeft op collectieve overeenkomsten die in de lidstaten kunnen worden ondertekend, noch op het recht om dergelijke overeenkomsten te sluiten.


J’ai de sérieuses réserves du point de vue de la procédure par rapport à ce qui s’est produit. Cette attitude a polarisé un débat particulièrement important qui aurait pu et dû se conclure facilement par le vote de demain.

Ik heb ernstige twijfels over de gevolgde procedure. Een zeer belangrijk debat dat anders gemakkelijk met de stemming van morgen had kunnen worden afgesloten, is daardoor onnodig gepolariseerd.


La commission des pétitions, pour conclure, estime qu'en matière d'environnement, de protection des consommateurs, la Commission européenne aurait pu évoquer, comme la commission des pétitions l'engage à le faire dans l'un de ses rapports, des mesures cautélatives dans le respect du principe de la précaution pour arrêter les atteintes avérées à l'environnement, à la protection du consommateur, etc.et en violation du droit communautaire.

Tenslotte is de Commissie verzoekschriften van mening dat de Europese Commissie inzake milieubescherming en consumentenbescherming, overeenkomstig het verzoek dat de Commissie verzoekschriften deed in een van haar verslagen, had moeten verwijzen naar conservatoire maatregelen, met inachtneming van het beginsel van voorzichtigheid, om een einde te maken aan de aantastingen van het milieu en van de consumentenbescherming, enzdie bovendien een overtreding vormen van het gemeenschapsrecht.


En application de l'article 92 de la loi spéciale, il aurait pu conclure un accord de collaboration avec les gouvernements régionaux en vue de changer la composition du conseil d'administration.

In toepassing van artikel 92 van de bijzondere wet had ze ook een samenwerkingsakkoord kunnen sluiten met de gewestregeringen om de raad van bestuur anders samen te stellen.


Le ministre Dewael regrette que le service susceptible de remédier à ce problème, à savoir la Direction Générale des moyens matériels de la police fédérale, n'en ait pas été avisé car il aurait pu conclure un achat destiné à faire l'appoint avec des crédits locaux en attendant l'adjudication, établir une liste des stands de tir avec pare-balles métalliques où on peut utiliser sans problème les munitions Hollow Point et organiser une redistribution des munitions d'exercice encore disponibles dans certaines unités.

Minister Dewael betreurt dat de dienst die daadwerkelijk iets aan dit probleem kan doen, met name de Algemene Directie Materiële Middelen van de federale politie, hierover niet werd ingelicht. De DGM had het nodige kunnen doen, namelijk een overbruggingsaankoop openen op lokale kredieten in afwachting van de aanbesteding voor de aankoop van munitie, een lijst opstellen van de schietstanden met metalen kogelopvang waar zonder enig probleem met de Hollow Point-munitie kan worden geschoten, een herverdeling organiseren vanuit de eenheden die nog over oefenmunitie beschikken.


En revanche, nous avons pu conclure de l'attitude de la N-VA que, s'il y avait eu un accord institutionnel, elle n'aurait pas voulu le traduire dans les faits puisque nombre d'éléments qui se trouvaient dans les notes de M. De Wever quand il s'occupait de ces matières demandaient, pour être concrétisés, une modification via l'article 195.

Wat we daarentegen wel uit de houding van de N-VA kunnen besluiten is dat, indien er een akkoord over de Grondwet was geweest, ze dat niet had willen omzetten in feiten, aangezien de concretisering van verschillende elementen uit de nota's van de heer De Wever van destijds een wijziging via artikel 195 vereisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu conclure ->

Date index: 2021-09-12
w