Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N.c.a.
N.d.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa

Traduction de «aurions par ailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]

niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd


Anémie au cours de maladies chroniques classées ailleurs

anemie in kader van elders geclassificeerde chronische ziekten


Maladie par VIH à l'origine de maladies multiples classées ailleurs

HIV-ziekte leidend tot multipele ziekten elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, si nous n'avions pas voté une législation relative à l'expérimentation sur embryons, nous n'aurions pas été capables de ratifier une convention qui nous lie le jour où on la ratifie et qui serait la convention du Conseil de l'Europe sur la bioéthique.

Indien we geen wetgeving hadden goedgekeurd over onderzoek op embryo's, dan zouden we overigens niet in staat geweest zijn een verdrag te ratificeren dat ons bindt op de dag waarop we het ratificeren, namelijk het verdrag van de Raad van Europa over bio-ethiek.


- (EN) Monsieur le Président, les électeurs français et hollandais ont refusé le pouvoir à ceux en qui ils ont retiré leur confiance, geste que nous aurions par ailleurs accompli au Royaume-Uni si nous en avions eu la possibilité.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de kiezers in Frankrijk en Nederland hebben een mandaat geweigerd aan degenen die zij niet langer vertrouwen. Als wij in het Verenigd Koninkrijk ook de kans hadden gekregen, zouden wij hetzelfde hebben gedaan.


Pannella (NI), par écrit. - (IT) Nous accueillerions avec plaisir - et nous l’aurions d’ailleurs fait il y a longtemps - une condamnation sérieuse et appropriée de l’illégalité et du manque de démocratie - non pas seulement basée sur la nécessité d’une information correcte et acceptable.

Pannella (NI), schriftelijk. – (IT) Wij zouden een serieuze en passende veroordeling van illegaliteit en een democratisch tekort, niet alleen op het vlak van correcte en acceptabele informatie, van harte verwelkomen – sterker nog, dat hadden we lang geleden al willen doen.


Pannella (NI ), par écrit . - (IT) Nous accueillerions avec plaisir - et nous l’aurions d’ailleurs fait il y a longtemps - une condamnation sérieuse et appropriée de l’illégalité et du manque de démocratie - non pas seulement basée sur la nécessité d’une information correcte et acceptable.

Pannella (NI ), schriftelijk . – (IT) Wij zouden een serieuze en passende veroordeling van illegaliteit en een democratisch tekort, niet alleen op het vlak van correcte en acceptabele informatie, van harte verwelkomen – sterker nog, dat hadden we lang geleden al willen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurions d'ailleurs pu faire plus encore, si le gouvernement irakien n'imposait pas aux activités des organisations non gouvernementales des restrictions qui compromettent la mise en œuvre des programmes d'aide humanitaire en Irak.

Wij hadden nog meer kunnen doen als de Irakese regering geen beperkingen had opgelegd aan de activiteiten van de NGO's.


Nous aurions d'ailleurs pu faire plus encore, si le gouvernement irakien n'imposait pas aux activités des organisations non gouvernementales des restrictions qui compromettent la mise en œuvre des programmes d'aide humanitaire en Irak.

Wij hadden nog meer kunnen doen als de Irakese regering geen beperkingen had opgelegd aan de activiteiten van de NGO's.


Nous aurions d'ailleurs intérêt à ce que dans certains domaines, la règle de l'unanimité soit adaptée afin de permettre un fonctionnement plus démocratique de l'ensemble de l'Europe.

Wij hebben er overigens belang bij dat in bepaalde domeinen de eenparigheidsregel wordt gewijzigd, zodat Europa veel democratischer kan functioneren.


La bonne nouvelle entendue au début de cette semaine concernant la croissance du budget de la coopération au développement en 2008 à 0,5% du RNB - une croissance que nous aurions d'ailleurs dû atteindre sous le second gouvernement violet - est gâchée par la communication selon laquelle l'administration compétente et le ministre veulent revenir sur la parole donnée aux partenaires de la coopération indirecte au développement.

Het goede nieuws van begin deze week over de aangroei van de begroting van ontwikkelingssamenwerking in 2008 tot 0,5% van het bruto nationaal inkomen - een aangroei die we overigens al onder de tweede paarse regering hadden moeten bereiken -, wordt meteen bedorven door de mededeling dat de bevoegde administratie en de minister wensen terug te komen op hun gegeven woord aan de partners van de indirecte ontwikkelingssamenwerking.


Je me rends compte que, si le Parlement flamand devait faire usage de cette faculté, nous aurions probablement encore une fois le « plaisir » de voir, par exemple, Bart De Wever et son autobus faire un tour de Flandre. ce serait d'ailleurs un meilleur motif que l'élection du conseil communal d'Anvers.

Ik ben er mij van bewust dat, mocht het Vlaams Parlement van die bevoegdheid gebruik maken en een gewestelijke kieskring instellen, we bijvoorbeeld hoogstwaarschijnlijk nogmaals het `genoegen' zullen hebben om een man als Bart De Wever met een touringcar door heel Vlaanderen te zien trekken. Dat zou dan trouwens een betere aanleiding zijn dan voor de verkiezingen van de Antwerpse gemeenteraad.


Par ailleurs, nous aurions un véritable problème si, à un moment donné, les agents fédéraux en arrivaient à vous considérer comme secrétaire d'État contre la Fonction publique et non de la Fonction publique.

U bent staatssecretaris voor Ambtenarenzaken. Als de federale ambtenaren u op een gegeven moment beschouwen als een staatssecretaris tegen Ambtenarenzaken, zullen we een probleem hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions par ailleurs ->

Date index: 2022-01-12
w