Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Aurone
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «aurons un débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aurons des débats d’orientation très utiles sur la politique de cohésion, la politique énergétique, l’agriculture, etc., mais comme on dit parfois,

We gaan zeer nuttige, richtinggevende debatten voeren over het cohesiebeleid, het energiebeleid, de landbouw enzovoort, maar zoals het gezegde luidt:


Deuxième élément. Oui, nous aurons des débats dans le cadre de l’article 312 et dans le cadre de l’article 324 pour voir comment, concrètement, on met en œuvre, on réalise, on fait en sorte que ces articles et ces nouvelles procédures deviennent réalité.

Dan wil ik nog een tweede punt aanstippen. Ja, wij zullen debatten voeren in het kader van de artikelen 312 en 324 om te zien hoe we dit in de praktijk ten uitvoer kunnen leggen en verwezenlijken, en hoe we ervoor kunnen zorgen dat deze artikelen en deze nieuwe procedures werkelijkheid worden.


S'agissant du volet "défense" du débat que nous aurons en décembre (à distinguer du volet PSDC), ce qui importe à mes yeux, c'est d'accomplir des progrès concrets sur trois points essentiels:

Voor de defensiedimensie van ons debat in december (dan heb ik het dus niet over het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid) acht ik het belangrijk op drie sleutel­onderdelen concrete vorderingen te maken:


Ce n’est qu’alors que nous commencerons à parler de nos priorités et seulement alors que nous aurons le débat approprié pour trouver l’équilibre entre le fonctionnement en tant que Parlement et le maintien de nos dépenses au niveau le plus bas possible.

Pas dan zullen wij de ware discussie voeren over het vinden van de balans tussen het functioneren van het Parlement en het zo beperkt mogelijk houden van onze uitgaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces prochains mois, il y aura une réunion de la sous-commission «Droits de l’homme» et soyez assurés que nous y aurons un débat substantiel qui abordera les questions qui nous préoccupent tous et les moyens de les résoudre.

In de loop van de komende maanden zal er een vergadering plaatsvinden van de Subcommissie mensenrechten en u kunt er zeker van zijn dat er een substantiële dialoog zal worden gevoerd, waarin zal worden gesproken over de problemen waarover wij ons allemaal zorgen maken en over de manier om die aan te pakken.


Je suis convaincu que ces deux institutions étudieront de près les propositions législatives que la Commission présentera à la session d'information en Slovénie au mois de mai et que nous aurons un débat intéressant lors de cette session.

Ik ben ervan overtuigd dat de beide instellingen de wetgevingsvoorstellen die de Commissie in mei tijdens de informele zitting in Slovenië zal presenteren, nauwkeurig zullen bestuderen en dat we tijdens die zitting een interessant debat zullen houden.


Si nous ne prenons pas ce temps de débat et de réflexion, nous prendrons le risque de parler des moyens d'une politique que nous n'aurons pas définie — ou que nous aurons cru définir entre spécialistes.

Als we niet de tijd nemen om te debatteren en na te denken, lopen we het risico te verzanden in discussies over de instrumenten van een beleid dat nog niet eens nauwkeurig is afgebakend, of dat onder specialisten is afgebakend.


Cette discrétion voulue par le législateur doit être respectée, sans quoi nous aurons des débats émaillés d'incidents comme ceux que nous avons connus ces derniers jours.

En die discretie die de wetgever heeft gewild, moet worden gerespecteerd, zoniet krijgen we incidentrijke discussies zoals we die in de voorbije dagen hebben gekend.


La commission a approuvé le projet, aujourd'hui nous le traitons en séance plénière, et j'espère que nous aurons un débat ici aussi.

De commissie heeft het ontwerp goedgekeurd, vandaag behandelen we het in plenaire vergadering en ik hoop ook hier op een debat.


- Nous aurons ce débat approfondi au moment où la loi spéciale de financement sera à l'ordre du jour.

- We zullen dat debat in detail voeren op het ogenblik dat de bijzondere financieringswet op de agenda staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons un débat ->

Date index: 2024-03-05
w