Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Envoyer
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Envoyer à vue

Traduction de «auront été envoyés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap




envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les opérateurs de formation n'accepteront, au sein des modules de formations pour lesquels ils seront conventionnés dans le cadre de cet appel à candidatures, que les bénéficiaires qui leurs auront été envoyés par un Bureau d'Accueil pour primo-arrivants agréé par la Commission communautaire française.

De opleidingsoperatoren mogen enkel de begunstigden die naar hen doorgestuurd zijn door een onthaalkantoor voor nieuwkomers dat erkend is door de Franse Gemeenschapscommissie toelaten tot de opleidingsmodules waarvoor zij naar aanleiding van deze kandidatuuroproep een overeenkomst hebben gesloten.


Ces procès-verbaux sont envoyés au bénéficiaire ou aux personnes tenues par les obligations prévues par la présente ordonnance ou ses arrêtés d'exécution par courrier recommandé dans les quinze jours des constats effectués; à défaut, les procès-verbaux auront la valeur de simples renseignements.

Deze processen-verbaal worden per aangetekend schrijven gestuurd aan de begunstigde of aan de personen gehouden door de verplichtingen voorzien door huidige ordonnantie of de uitvoeringsbesluiten ervan en dit binnen de vijftien dagen na de uitgevoerde vaststellingen, bij gebrek waaraan de processen-verbaal zullen gelden als gewone inlichtingen.


Toutefois, compte tenu de la préparation nécessaire, il apparaît déjà clairement que les organismes payeurs des États membres ne disposent pas de suffisamment de temps pour effectuer la gestion et les contrôles nécessaires dans le cadre du nouveau système de paiements directs qui sera mis en place au début de l'année prochaine au plus tard (lorsque les formulaires du SIGS auront été envoyés aux agriculteurs).

Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.


Un représentant de la Terop fait remarquer que les enquêteurs basés à Bruxelles et qui seraient envoyés ailleurs pour traiter un dossier auront un handicap du fait de leur peu de connaissance des associations et des milieux locaux.

Een vertegenwoordiger van de Terop merkt op dat de onderzoekers in Brussel die elders gestuurd worden om een dossier te behandelen, benadeeld zullen zijn omdat zij te weinig op de hoogte zijn van de plaatselijke verenigingen en milieus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand les autorités communales, provinciales, régionales ou fédérales désirent communiquer avec le citoyen, le message est envoyé directement via l'adresse e-mail virtuelle à la boîte de réception que les personnes auront indiquée.

Wanneer de gemeente, de provincie, de gewestelijke of de federale overheid met de burger wil communiceren, zal de boodschap via het virtuele mailadres rechtstreeks worden gestuurd naar de mailbox die de mensen hebben opgegeven.


L'État requis peut se contenter d'envoyer des copies ou photocopies certifiées conformes des documents ou dossiers qui lui auront ainsi été demandés.

De aangezochte Staat kan volstaan met de toezending van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of fotokopieën van de dossiers of documenten waarom wordt gevraagd.


Certains de ces enfants ont été envoyés en Belgique par leurs parents dans l'espoir qu'ils y auront un avenir meilleur.

Sommige van die kinderen worden door de ouders naar België gestuurd in de hoop dat ze er een betere toekomst zullen hebben.


L'État requis peut se contenter d'envoyer des copies ou photocopies certifiées conformes des documents ou dossiers qui lui auront ainsi été demandés.

De aangezochte Staat kan volstaan met de toezending van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften of fotokopieën van de dossiers of documenten waarom wordt gevraagd.


Toutefois, nous ne pourrons le faire tant que les deux camps ne nous auront pas envoyé un véritable signal de bonne volonté en vue de faire passer l’avenir européen du pays avant la politique de partis et la méfiance personnelle.

Dat helpt echter allemaal niets als beide partijen geen oprechte bereidheid tonen om de Europese toekomst van Albanië boven partijpolitiek en persoonlijk wantrouwen te stellen.


Aussi, j'espère que la Commission, faisant usage de toute son autorité légale, n'approuvera pas de financements dans le cadre du troisième cadre communautaire tant que les États membres n'auront pas envoyé les listes relatives au réseau NATURA 2000.

Het is niet meer dan een goed voorbeeld. Ik hoop derhalve dat de Commissie haar wettig gezag zal aanwenden en geen middelen zal uittrekken voor het derde communautair bestek zolang de lidstaten hun respectieve lijsten voor het netwerk Natura 2000 niet hebben ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront été envoyés ->

Date index: 2024-12-02
w