Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi absurdes nous " (Frans → Nederlands) :

Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

Ik vind het ook een beetje flauw van sommige collega's, die zeggen, de eerste lezing, dat was het en nu doorzetten, want wij weten ook in dit Huis dat als wij doorzetten en iets willen wat de Raad en de Commissie niet willen, er dan niks van komt. Het is heel makkelijk om dat nu te roepen, maar ik denk dat dit de juiste weg is.


Franchement, je ne comprends pas pourquoi nous menons une discussion aussi absurde sur une mauvaise interprétation de mes propos dans laquelle, je suis au regret de le dire, vous persistez.

Ik begrijp eerlijk gezegd niet waarom we dit absurde debat houden, want het gaat hier om een zuivere verdraaiing van mijn woorden, en ik betreur het dat u daar maar mee door blijft gaan.


Cela ne rimerait selon nous à rien que, d’une part, nous évoquions des partenariats stratégiques avec des pays aussi importants en Amérique latine et que, d’autre part, nous devions encore faire face à des restrictions de marché aussi absurdes.

Het is onzinnig om met zulke belangrijke landen in Latijns-Amerika te spreken over strategische partnerschappen, en dan tegelijkertijd nog steeds zulke absoluut absurde beperkingen voor de markttoegang op te leggen.


Cela étant dit, il est tout aussi absurde d'exempter l'aviation de taxe si l'on veut diminuer les émissions de gaz à effet de serre et protéger la couche d'ozone. Sans oublier que nous devons penser en termes d'harmonisation fiscale dans l'Union européenne, comme l'a fait Mme Lucas, et non pas en termes de particularités introduisant des distorsions économiques au sein de l'Union.

Dit gezegd zijnde, is het daarnaast ook ronduit idioot om de luchtvaart vrij te stellen van de verplichting om de uitstoot van broeikasgassen en de aantasting van de ozonlaag aan te pakken en is het ook een goede zaak om de mogelijkheden voor een eenduidige belastingheffing in de hele Europese Unie te verkennen, zoals mevrouw Lucas heeft gedaan, in plaats van het handhaven van sterk verstorende verschillen tussen de verschillende regio’s.


Que des eurodéputés estiment que l'usine Toyota ne sait pas ce qu'elle fait, c'est leur droit, que ces eurodéputés prétendent indiquer aux gouvernements nationaux et à la politique sociale européenne des règles aussi absurdes, nous paraît franchement.

Dat sommige Europese afgevaardigden menen dat Toyota niet weet wat het doet, is hun goed recht, maar dat zij de nationale regeringen en de Europese sociale politiek zulke absurde regels willen voorschrijven, dat vinden wij echt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi absurdes nous ->

Date index: 2023-09-30
w