Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi aimerions-nous » (Français → Néerlandais) :

Aussi aimerions-nous avoir le Parti socialiste à nos côtés au Parlement pour défendre les mères et les pères.

Daarom hopen we dat de Socialistische Partij in het Parlement samen met ons zal strijden voor de belangen van moeders en vaders.


Nous le constatons aussi au travers des propositions de loi en discussion; nous aimerions donc que lors de leur traitement, la commission soit attentive à la question de l'harmonisation.

Dat merken we ook aan de wetsvoorstellen die nu ter bespreking liggen. We zouden het dan ook waarderen indien de commissie bij de behandeling van de wetsvoorstellen aandacht heeft voor de harmonisatie.


Nous aimerions aussi que les titres-services soient étendus à l'accueil des enfants.

Wij willen ook een uitbreiding van de dienstencheques voor kinderopvang.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous vous adressiez à ceux des États membres qui se comportent comme si les règles dont nous sommes tous convenus ne s’appliquent pas à eux, et c’est aussi ce que dit le rapporteur avec le soutien inconditionnel de tous les orateurs précédents: nous aimerions que vous leur disiez «OK, nous allons geler 10 % de vos fonds que nous allons mettre en réserve.

Mijnheer de Commissaris, daarom verzoek ik u de lidstaten die zich gedragen alsof de regels die wij allemaal hebben opgesteld, niet op hen van toepassing zijn, te zeggen wat ook de rapporteur met de volledige steun van alle vorige sprekers heeft gezegd.


Si nous devions faire face à une majorité structurelle, nous n’aimerions pas avoir à invoquer l’article 53 ou l’article 168 du règlement, c'est-à-dire le renvoi en commission, parce que nous pensons nous aussi que nous avons besoin d’Europol dès à présent et que son expansion ne devrait pas être retardée.

Ondanks een structurele meerderheid willen wij niet gebruikmaken van artikel 53 of artikel 168 van het Reglement, namelijk de terugverwijzing naar de commissie, omdat ook wij geloven dat we Europol nu nodig hebben en dat de uitbreiding ervan geen vertraging mag oplopen.


Nous aimerions en effet avancer de façon significative sur cette question d’ici la fin de l’année, mais nous dépendons aussi évidemment dans une certaine mesure des initiatives que la Commission souhaite présenter pour nous permettre de le faire.

Wij zouden inderdaad voor het eind van het jaar aanmerkelijk meer vooruitgang in deze kwestie willen boeken, maar we zijn uiteraard tot op zeker hoogte afhankelijk van de initiatieven die de Commissie wenst te presenteren om ons daartoe de gelegenheid te geven.


Aussi, lorsque nous nous penchons sur la question des contingents, aimerions-nous que cet usage non alimentaire du produit soit pris en considération.

Wanneer de quota worden bekeken, hopen wij dat er meer rekening wordt gehouden met dit non food-gebruik van het product.


Nous attendons toujours des nouvelles de certains autres pays et nous aimerions bien sûr non seulement qu'ils maintiennent leurs offres mais aussi qu'ils les améliorent.

Wij wachten nog steeds op het antwoord van een aantal andere landen en zouden uiteraard gaarne zien dat alle betrokkenen niet alleen hun bestaande aanbiedingen handhaven, maar zelfs verbeteren.


Monsieur le ministre, nous aimerions que sur un sujet aussi sensible, aussi essentiel pour la sauvegarde des libertés fondamentales, l'usage de la loi soit favorisé par rapport à celui d'un arrêté royal faisant l'objet d'un contrôle démocratique plus faible.

Wij wensen dat voor een dergelijk gevoelig onderwerp, dat essentieel is voor de bescherming van de fundamentele vrijheden, de voorkeur wordt gegeven aan een wet boven een koninklijk besluit, waarop de democratische controle zwakker is.


Ces résultats auront aussi une influence sur les projets de coopération que nous menons avec l'autorité palestinienne, coopération sur laquelle nous aimerions connaître vos intentions politiques pour les trois mois à venir, lesquels, comme l'a dit Mme Laloy, constituent la période critique.

Die resultaten hebben ook een invloed op onze samenwerkingsprojecten met de Palestijnse Autoriteit. Wat zijn uw politieke intenties met betrekking tot die projecten voor de komende drie maanden, die zoals mevrouw Laloy al aangaf, de kritieke periode uitmaken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi aimerions-nous ->

Date index: 2024-10-05
w