Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi ambitieuse elle demeure ciblée » (Français → Néerlandais) :

D’autre part, bien que l’approche retenue à l’égard de partenaires plus éloignés ne puisse pas être aussi ambitieuse, elle demeure ciblée sur la convergence des réglementations.

Anderzijds kunnen voor meer afgelegen partners niet dezelfde ambitieuze doelen worden gesteld, al blijft niettemin convergentie van de regelgeving het uitgangspunt.


Les données à caractère personnel stockées dans les registres d'insolvabilité nationaux visés à l'article 24 sont accessibles par l'intermédiaire du portail européen e-Justice aussi longtemps qu'elles demeurent accessibles en vertu du droit national.

De in de nationale insolventieregisters bewaarde persoonsgegevens als bedoeld in artikel 24 zijn toegankelijk via het Europees e-justitieportaal voor zolang als zij toegankelijk blijven uit hoofde van het nationale recht.


Les données à caractère personnel stockées dans les registres d'insolvabilité nationaux visés à l'article 24 sont accessibles par l'intermédiaire du portail européen e-Justice aussi longtemps qu'elles demeurent accessibles en vertu du droit national.

De in de nationale insolventieregisters bewaarde persoonsgegevens als bedoeld in artikel 24 zijn toegankelijk via het Europees e-justitieportaal voor zolang als zij toegankelijk blijven uit hoofde van het nationale recht.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la c ...[+++]

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Aussi la Commission est–elle d’avis que les priorités suivantes doivent être ciblées pour soutenir la compétitivité de l’industrie européenne:

Met het oog daarop is de Commissie van mening dat de volgende prioriteiten moeten worden nagestreefd ter ondersteuning van het concurrentievermogen van de Europese industrie:


Les sociétés mutualistes visées au § 1 dont l'agrément a été retiré ou révoqué ou qui y renoncent, restent tenues des contributions aussi longtemps que, après le retrait, la révocation ou la renonciation, elles demeurent soumises au contrôle de l'Office de contrôle" .

De maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in § 1 waarvan de vergunning is ingetrokken of herroepen of die ervan afstand doen, blijven bijdrageplichtig zolang zij, na voormelde intrekking, herroeping of afstand, onderworpen blijven aan het toezicht van de Controledienst" .


Le CESE estime que certains pays de la région ne sont sans doute pas prêts pour une politique aussi ambitieuse et nécessitent des mesures d'encouragement supplémentaires, y compris d'éventuels financements pour les entreprises afin qu'elles adaptent leur production aux normes écologiques.

Het EESC is van mening dat sommige landen in deze regio wellicht niet klaar zijn voor een dergelijk ambitieus beleid en nog wel enige aanmoediging kunnen gebruiken, en dat ook ondernemingen financiële steun kunnen gebruiken om hun productie milieuvriendelijk te maken.


Les entreprises d'assurance et de réassurance dont l'agrément a été retiré ou révoqué ou qui y renoncent, restent tenues des contributions aussi longtemps que, après le retrait, la révocation ou la renonciation, elles demeurent soumises au contrôle de la Banque conformément à l'article 44, alinéa 4, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances ou à l'article 54, alinéa 4, de la loi du 16 février 2009 relative à la réassurance.

Verzekeringsondernemingen en herverzekeringsondernemingen waarvan de vergunning is ingetrokken of herroepen of die ervan afstand doen, blijven bijdrageplichtig zolang zij, na voormelde intrekking, herroeping of afstand, onderworpen blijven aan het toezicht van de Bank conform artikel 44, vierde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen of artikel 54, vierde lid, van de wet van 16 februari 2009 op het herverzekeringsbedrijf.


Elle représente aussi une source stable, sûre et ciblée de financement qui peut être utilisée pour stimuler la relance économique.

Ook komt met dit beleid een stabiele, zekere en gerichte financieringsbron beschikbaar die kan worden gebruikt om het economisch herstel te stimuleren.


Bien qu'elle doive maintenir son soutien à la BERD, dont le rôle est essentiel, l'Union pourrait aussi envisager d'augmenter de manière progressive et ciblée les prêts de la BEI à la Russie et de les étendre à l'Ukraine, à la Moldova et, enfin, au Belarus.

De centrale rol van de EBWO moet verder worden gesteund, doch de EU zou ook kunnen overwegen om de EIB-leningen aan Rusland en bij uitbreiding tot Oekraïne, Moldavië en, eventueel Belarus, geleidelijk en gericht op te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi ambitieuse elle demeure ciblée ->

Date index: 2024-10-20
w