Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi clairement établies " (Frans → Nederlands) :

Il doit cependant être clairement établi que cette nouvelle initiative d'investissement ne saurait en aucune manière avoir des effets négatifs sur le budget et la programmation stratégique à long terme de la politique de cohésion, car cela mettrait en péril non seulement le développement des régions, mais aussi l'efficacité des 350 milliards d'EUR d'investissements dans la politique de cohésion qui sont programmés pour le développement régional durant la période 2014-2020.

Tegelijkertijd moet wel duidelijk worden aangegeven dat dit nieuwe investeringsinitiatief noch de begroting, noch de strategische programmering op de lange termijn van het cohesiebeleid op negatieve wijze mag beïnvloeden, aangezien dit niet alleen de ontwikkeling van de regio's in gevaar brengt, maar ook de doeltreffendheid van de 350 miljard euro aan investeringen voor regionale ontwikkeling in 2014-2020 in het kader van het cohesiebeleid.


Il n'est pas clairement établi si la recherche effectuée dans des entreprises commerciales relève aussi de l'exemption pour la recherche ou si celle-ci s'applique uniquement à la recherche effectuée dans des établissements académiques.

Het is niet duidelijk of ook onderzoek uitgevoerd in commerciële bedrijven, dan wel enkel onderzoek dat plaatsvindt in academische instellingen, onder de onderzoeksvrijstelling valt.


Il n'est pas clairement établi si la recherche effectuée dans des entreprises commerciales relève aussi de l'exemption pour la recherche ou si celle-ci s'applique uniquement à la recherche effectuée dans des établissements académiques.

Het is niet duidelijk of ook onderzoek uitgevoerd in commerciële bedrijven, dan wel enkel onderzoek dat plaatsvindt in academische instellingen, onder de onderzoeksvrijstelling valt.


Lors du prochain sommet, nous exprimerons très clairement notre avis tout en sachant parfaitement que ce sommet ne permettra sans doute pas de changer des positions de l’Union africaine qui sont aussi clairement établies.

Op de volgende top zullen wij heel duidelijk onze mening geven, in de volle wetenschap dat deze top zeer waarschijnlijk niet zal leiden tot een verandering van opvatting van de Afrikaanse Unie, die ook heel duidelijk naar voren is gebracht.


M. Thissen introduit aussi un amendement nº 4 (ibidem) qui dit clairement que le requérant, autrement dit le contribuable, doit avoir la possibilité de demander à la personne qui a établi la taxation de venir l'expliquer devant le juge pour dire comment il a procédé et sur la base de quelle législation.

De heer Thissen dient eveneens een amendement nr. 4 in (ibidem), dat duidelijk zegt dat de eiser, met andere woorden de belastingplichtige, de mogelijkheid moet hebben aan de persoon die de aanslag gevestigd heeft, voor de rechter uitleg te vragen over de manier waarop die persoon is tewerk gegaan en over de wetgeving waarop hij zich heeft gebaseerd.


», Ors. 2002, 106 s.,117) observe lui aussi, sans toutefois s'en réjouir, que « la cour suprême prend clairement position pour l'application mécanique de l'article 63: dès lors que la motivation repose sur la conduite du travailleur et que les faits pris en considération sont établis, le licenciement n'est pas abusif, les faits fussent-ils non fautifs, non critiquables ».

», Ors. 2002, 106 e.v.,117) merkt op dat « la cour suprême prend clairement position pour l'application mécanique de l'article 63 : dès lors que la motivation repose sur la conduite du travailleur et que les faits pris en considération sont établis, le licenciement n'est pas abusif, les faits fussent-ils non fautifs, non critiquables », maar is daar niet gelukkig mee.


», Ors. 2002, 106 s.,117) observe lui aussi, sans toutefois s'en réjouir, que « la cour suprême prend clairement position pour l'application mécanique de l'article 63: dès lors que la motivation repose sur la conduite du travailleur et que les faits pris en considération sont établis, le licenciement n'est pas abusif, les faits fussent-ils non fautifs, non critiquables ».

», Ors. 2002, 106 e.v.,117) merkt op dat « la cour suprême prend clairement position pour l'application mécanique de l'article 63 : dès lors que la motivation repose sur la conduite du travailleur et que les faits pris en considération sont établis, le licenciement n'est pas abusif, les faits fussent-ils non fautifs, non critiquables », maar is daar niet gelukkig mee.


en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internatio ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, sociale en culturele rechten, en de internationaal erkende VN-overeenkomsten en juridische normen van de "jus cogens"; wijst erop dat de Europese Unie in haar betrekkingen met derde landen ...[+++]


en ce qui concerne la formulation juridique de ces droits, les parties devraient se référer en particulier à leurs obligations et à leurs engagements internationaux qui ont déjà été ratifiés, et il doit être clairement établi que les parties sont tenues de se conformer aux normes qui constituent un "élément essentiel" de l'accord; en particulier, les parties devraient s'engager à promouvoir les droits fondamentaux tels qu'établis dans la déclaration des droits de l'homme des Nations unies de 1948, dans les deux conventions internatio ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, sociale en culturele rechten, en de internationaal erkende VN-overeenkomsten en juridische normen van de "jus cogens"; wijst erop dat de Europese Unie in haar betrekkingen met derde landen ...[+++]


Le principe de prévention, clairement établi dans la directive en vigueur, doit l'être tout aussi clairement dans la proposition à l'examen.

Het in de bestaande richtlijn duidelijk verankerde preventiebeginsel moet net zo duidelijk in het hier behandelde voorstel worden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi clairement établies ->

Date index: 2023-07-20
w