Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi des citoyens ordinaires commettent » (Français → Néerlandais) :

Les étrangers bénéficiaires sont principalement des gendarmes et des agents de protection qui accompagnent des personnalités étrangères en Belgique, mais aussi des citoyens ordinaires, des militaires employés au SHAPE, des diplomates d'ambassades étrangères en poste en Belgique, des policiers en transit en Belgique, des tireurs sportifs participant à des compétitions de tir organisées par des associations de tireurs belges reconnues.

De vreemdelingen die een vergunning kregen, zijn in hoofdzaak gendarmes en beschermingsagenten die belangrijke buitenlanders naar België vergezellen, maar ook gewone burgers, militairen die op de SHAPE werken, diplomaten van buitenlandse ambassades op post in België, politieambtenaren op doorreis in België, sportschutters die deelnemen aan competities georganiseerd door erkende Belgische schuttersverenigingen.


Il est évident que le conflit s’envenime et aggrave les sévices commis sur des femmes, que la violence sexuelle est utilisée comme arme de guerre, que vous constatez après un certain temps que le tissu social et la cohésion des communautés traditionnelles sont détruits, méprisés, que l’éthique disparaît et que vous vous retrouvez dans une situation dans laquelle non seulement des rebelles et des soldats, mais aussi des citoyens ordinaires commettent ces types d’agressions effroyables sur des femmes et des enfants.

Het is overduidelijk dat bij conflicten geweld tegen vrouwen vaker voorkomt en ernstiger vormen aanneemt, dat seksueel geweld wordt gebruikt als oorlogswapen, dat je na enige tijd ziet dat de sociale structuur en de cohesie van de traditionele gemeenschappen worden verwoest, afgebroken, dat ethische normen verdwijnen en je uiteindelijk in een situatie belandt waarin niet alleen rebellen en soldaten maar ook gewone burgers dit soort gruweldaden tegen vrouwen en kinderen plegen.


D'autre part, les citoyens ordinaires, qui sont confrontés à une décision des pouvoirs publics qu'ils considèrent comme illégale, telle que la délivrance ou non d'un permis de bâtir, une nomination dans l'administration, une décision de la direction dans l'enseignement communautaire, ont aussi la faculté d'introduire des recours ...[+++]

Gewone burgers anderzijds, die geconfronteerd worden met een volgens hen onwettige overheidsbeslissing, zoals het al dan niet afleveren van een bouwvergunning, een benoeming in de administratie, een beslissing van de directie in het gemeenschapsonderwijs, kunnen eveneens voor schorsing en vernietiging naar de Raad van State trekken.


Un contrôle de qualité efficace de la législation suppose en effet la collaboration de tous les usagers du droit, c'est-à-dire non seulement les citoyens ordinaires, mais aussi les professionnels tels que les magistrats, les avocats, les notaires, les juristes d'entreprise, les fonctionnaires .

Een efficiënte kwaliteitsbewaking van de wetgeving vergt immers de medewerking van alle rechtsgebruikers : gewone burgers, maar ook professionele rechtsgebruikers zoals magistraten, advocaten, notarissen, bedrijfsjuristen, ambtenaren, .


D'autre part, les citoyens ordinaires, qui sont confrontés à une décision des pouvoirs publics qu'ils considèrent comme illégale, telle que la délivrance ou non d'un permis de bâtir, une nomination dans l'administration, une décision de la direction dans l'enseignement communautaire, ont aussi la faculté d'introduire des recours ...[+++]

Gewone burgers anderzijds, die geconfronteerd worden met een volgens hen onwettige overheidsbeslissing, zoals het al dan niet afleveren van een bouwvergunning, een benoeming in de administratie, een beslissing van de directie in het gemeenschapsonderwijs, kunnen eveneens voor schorsing en vernietiging naar de Raad van State trekken.


D'autre part, les citoyens ordinaires, qui sont confrontés à une décision des pouvoirs publics qu'ils considèrent comme illégale, telle que la délivrance ou non d'un permis de bâtir, une nomination dans l'administration, une décision de la direction dans l'enseignement communautaire, ont aussi la faculté d'introduire des recours ...[+++]

Gewone burgers anderzijds, die geconfronteerd worden met een volgens hen onwettige overheidsbeslissing, zoals het al dan niet afleveren van een bouwvergunning, een benoeming in de administratie, een beslissing van de directie in het gemeenschapsonderwijs, kunnen eveneens voor schorsing en vernietiging naar de Raad van State trekken.


Elle touche les entreprises, mais aussi les citoyens ordinaires et leurs familles.

Zij raakt bedrijven, maar ook de burgers en hun gezinnen.


Je voudrais aussi vous annoncer que nous allons – avant fin avril – présenter une feuille de route de ce type pour des voyages sans visa pour la Serbie; là aussi, les citoyens ordinaires apprécient très fort cette mesure.

Ik wil u er ook graag van op de hoogte stellen dat wij binnenkort – voor eind april – een soortgelijk stappenplan betreffende het visumvrije reizen voor Servië zullen presenteren, waar de gewone burger dit ook enorm hoog op prijs stelt.


D. considérant que l'exercice de ce droit est essentiel pour les citoyens européens en particulier, mais aussi pour les institutions européennes parce qu'il leur permet d'accéder à une source d'information directe sur les inquiétudes des citoyens ordinaires et les difficultés qu'ils rencontrent suite à l'application de la législation de l'UE,

D. overwegende dat de uitoefening van dit recht met name voor de Europese burgers van groot belang is, maar ook voor de Europese instellingen, omdat het hen toegang geeft tot rechtstreekse informatie over de zorgen en problemen waarmee gewone burgers geconfronteerd worden in verband met de toepassing van EU-wetgeving,


Ce n’est même pas vraiment une situation de violence délibérément organisée par l’État; ce sont clairement des citoyens ordinaires qui commettent des actes de violence et d’intimidation lorsqu’ils ont ce sentiment prédominant que bon nombre de leurs compatriotes sont exclus par des frontières étatiques, alors que de nombreux autres individus qui étaient jadis considérés comme des occupants sont restés dans leur propre pays.

Het gaat niet eens zo zeer om welbewust georganiseerd staatsgeweld. Geweld en intimidatie door gewone burgers zien we overal waar het gevoel overheerst dat veel mensen van het eigen volk door staatsgrenzen zijn buitengesloten en dat veel anderen die men vroeger als bezetters zag, in het eigen land zijn achtergebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi des citoyens ordinaires commettent ->

Date index: 2021-02-09
w