Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi devoir mettre " (Frans → Nederlands) :

En effet, par cette technique, on va, d'une part, donner à quelqu'un le statut de travailleur, avec tous les droits, mais aussi les devoirs qui y sont liés, mais, d'autre part, on va le mettre en formation.

Via deze techniek gaat men immers iemand enerzijds het statuut van werknemer geven, met alle rechten maar ook plichten die hieraan verbonden zijn, maar anderzijds in een opleiding plaatsen.


En effet, par cette technique, on va, d'une part, donner à quelqu'un le statut de travailleur, avec tous les droits, mais aussi les devoirs qui y sont liés, mais, d'autre part, on va le mettre en formation.

Via deze techniek gaat men immers iemand enerzijds het statuut van werknemer geven, met alle rechten maar ook plichten die hieraan verbonden zijn, maar anderzijds in een opleiding plaatsen.


C'est aussi un droit positif, en ce qu'il impose un devoir d'action à l'État, c'est-à-dire l'obligation de mettre en oeuvre, spécialement par la voie législative, des actions positives et concrètes en faveur d'une égalité plus effective.

Het is ook een positief recht in die zin dat het de Staat een plicht tot handelen oplegt, namelijk de plicht om, speciaal door wetgevend optreden, positieve en concrete acties te voeren voor een meer daadwerkelijke gelijkheid.


Cet amendement permettra à un grand nombre de producteurs roumains, mais aussi d’autres pays, de lancer des travaux de modernisation au cours de la période à venir de façon à ne pas devoir mettre fin à leurs activités.

Met dit amendement zal een aanzienlijk aantal Roemeense – en niet alleen Roemeense – producenten de komende periode met de moderniseringswerkzaamheden kunnen beginnen, zodat zij hun activiteiten niet zullen hoeven te staken.


Comme le Conseil européen s’est octroyé 23,5 millions d’euros à l’aide d’un processus très tendancieux, nous allons aussi devoir mettre en place très rapidement les suppléments au budget parlementaire nécessaires , afin de maintenir l’équilibre entre les institutions et de garantir la capacité du Parlement à répondre aux défis posés par le traité de Lisbonne.

Nadat de Europese Raad zichzelf in een zeer eenzijdige procedure een bedrag van 23,5 miljoen euro heeft toegekend, zullen wij zeker ook, voor een goed evenwicht tussen de instellingen en om als Parlement goed in te kunnen spelen op de uitdagingen van Lissabon, zeer spoedig de nodige aanvullingen op de begroting van het Parlement moeten indienen.


Dans les jours à venir nous allons devoir faire face à différents défis: réduire la cybercriminalité aussi vite que possible, mettre fin à la pédophilie et aux abus sexuels sur les enfants et les mineurs, et établir des règles pour l’adoption internationale, qui doit être pratiquée dans l’intérêt de l’enfant, et non de l’adulte.

De komende tijd zullen we te maken krijgen met verschillende uitdagingen: cybermisdaad zo snel mogelijk inperken, een eind maken aan pedofilie en seksueel misbruik van kinderen en minderjarigen, en regels stellen voor internationale adoptie, die in het belang moeten zijn van het kind en niet van de ouders.


Nous devons aussi être conscients que, pour être utiles dans une situation aussi difficile, les troupes déployées devront être respectées, et pour cela, elles devront être fortes, c’est-à-dire disposer des moyens adaptés à leur mission et avoir le droit et le devoir de les mettre en œuvre non seulement en cas de légitime défense, c’est-à-dire quand leurs propres soldats seront en danger, mais quand la mission pourra l’imposer dans son esprit ou dans sa lettre

Wij moeten ons ook realiseren dat als wij willen dat de ingezette troepen in een zo moeilijke situatie van nut zijn, zij gerespecteerd moeten worden. Hiervoor is het noodzakelijk dat zij sterk zijn, dat wil zeggen dat zij over de juiste middelen voor hun missie beschikken, en dat zij het recht en de plicht hebben deze te gebruiken, niet alleen ingeval van noodweer, als hun eigen soldaten in gevaar zijn, maar ook als dit ingevolge de letter of de geest van de ...[+++]


6. estime que l'Union est promoteur de l'ouverture du marché et a donc aussi le devoir de mettre en place les moyens financiers nécessaires pour mieux anticiper et accompagner les restructurations et leurs conséquences sociales de même que promouvoir l'innovation et la recherche de nouvelles perspectives de création d'entreprises, ainsi que le maintien des conditions de travail;

6. is van mening dat het openstellen van de markten door de Unie wordt bevorderd en dat deze dus ook de plicht heeft de financiële middelen ter beschikking te stellen die nodig zijn om de herstructureringen en de sociale gevolgen beter op te vangen en te begeleiden, alsook om de innovatie en ontwikkeling van nieuwe ondernemingen te stimuleren en niet aan de arbeidsvoorwaarden te tornen;


Aussi les requérants sont-ils d'avis qu'il faut au minimum annuler les mots « français » et « néerlandais » à l'alinéa 1 de l'article 20, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ou qu'il faut constater qu'une discrimination découle de la circonstance que la représentation du groupe linguistique néerlandais a été fixée en toute hypothèse à 17 membres du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, sans devoir établir de quelle manière le législateur doit mettre fin à la ...[+++]

De verzoekers zijn daarom van oordeel dat minstens de woorden « Franse » en « Nederlandse » in het eerste lid van artikel 20, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen moeten worden vernietigd of dat moet worden vastgesteld dat een discriminatie voortvloeit uit de omstandigheid dat de vertegenwoordiging van de Nederlandse taalgroep onder alle omstandigheden werd vastgesteld op 17 leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, zonder daarom te moeten vaststellen op welke wijze de wetgever een einde dient te stellen aan de discriminatie.


Aussi, est-il proposé d'opérer un glissement des articles qui dans le statut des agents de l'Etat, régissent les droits et devoirs, afin de mettre en premier lieu l'accent sur la serviabilité de l'agent fédéral à l'égard de la communauté.

Derhalve wordt een verschuiving van de artikelen, die in het statuut van de rijksambtenaren de rechten en plichten regelen, voorgesteld zodat eerst de nadruk wordt gelegd op dienstbaarheid van de federale ambtenaar ten overstaan van de gemeenschap.




Anderen hebben gezocht naar : aussi     aussi les devoirs     mettre     c'est aussi     impose un devoir     l'obligation de mettre     pas devoir     pas devoir mettre     nous allons aussi devoir mettre     cybercriminalité aussi     nous allons devoir     possible mettre     nous devons aussi     devoir     donc aussi     aussi le devoir     devoir de mettre     sans devoir     législateur doit mettre     droits et devoirs     afin de mettre     aussi devoir mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi devoir mettre ->

Date index: 2021-01-14
w