Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi décourageants que ceux auxquels étaient confrontés » (Français → Néerlandais) :

Il a déclaré: «Les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui sont aussi décourageants que ceux auxquels étaient confrontés ceux qui ont rédigé la déclaration».

Hij zei: “De uitdagingen die vandaag de dag voor ons liggen zijn net zo enorm als die waar de opstellers van de Verklaring mee werden geconfronteerd”.


me si les problèmes auxquels l'Ordre des pharmaciens est confronté diffèrent, de par leur nature, de ceux auxquels l'Ordre des médecins doit faire face, on peut aussi y apporter des améliorations et il y a lieu d'adapter les structures en question à l'évolution de la société.

Ook al zijn de problemen met de Orde der apothekers niet van dezelfde aard als die van de Orde van geneesheren, toch kunnen ook hier verbeteringen worden aangebracht en dienen de structuren aangepast aan de evoluerende maatschappij.


me si les problèmes auxquels l'Ordre des pharmaciens est confronté diffèrent, de par leur nature, de ceux auxquels l'Ordre des médecins doit faire face, on peut aussi y apporter des améliorations et il y a lieu d'adapter les structures en question à l'évolution de la société.

Ook al zijn de problemen met de Orde der apothekers niet van dezelfde aard als die van de Orde van geneesheren, toch kunnen ook hier verbeteringen worden aangebracht en dienen de structuren aangepast aan de evoluerende maatschappij.


me si les problèmes auxquels l'Ordre des pharmaciens est confronté diffèrent, de par leur nature, de ceux auxquels l'Ordre des médecins doit faire face, on peut aussi y apporter des améliorations et il y a lieu d'adapter les structures en question à l'évolution de la société.

Ook al zijn de problemen met de Orde der apothekers niet van dezelfde aard als die van de Orde van geneesheren, toch kunnen ook hier verbeteringen worden aangebracht en dienen de structuren aangepast aan de evoluerende maatschappij.


me si les problèmes auxquels l'Ordre des pharmaciens est confronté diffèrent, de par leur nature, de ceux auxquels l'Ordre des médecins doit faire face, on peut aussi y apporter des améliorations et il y a lieu d'adapter les structures en question à l'évolution de la société.

Ook al zijn de problemen met de Orde der apothekers niet van dezelfde aard als die van de Orde van geneesheren, toch kunnen ook hier verbeteringen worden aangebracht en dienen de structuren aangepast aan de evoluerende maatschappij.


me si les problèmes auxquels l'Ordre des pharmaciens est confronté diffèrent, de par leur nature, de ceux auxquels l'Ordre des médecins doit faire face, on peut aussi y apporter des améliorations et il y a lieu d'adapter les structures en question à l'évolution de la société.

Ook al zijn de problemen met de Orde der apothekers niet van dezelfde aard als die van de Orde van geneesheren, toch kunnen ook hier verbeteringen worden aangebracht en dienen de structuren aangepast aan de evoluerende maatschappij.


Quant à la question de savoir si de telles hausses des tarifs peuvent aussi être attribuées à l’exercice du pouvoir de marché, la Commission a étudié le problème et est arrivée à la conclusion que les prix de l’électricité dans certains États membres étaient plus élevés que ceux auxquels on aurait pu s’attendre dans des marchés de concurrence parfaite.

Wat betreft de vraag of die prijsstijgingen ook aan het uitoefenen van marktmacht kunnen worden toegeschreven: de Commissie heeft dit bestudeerd en kwam tot de conclusie dat de elektriciteitsprijzen in bepaalde lidstaten hoger waren dan je zou verwachten in markten waar volledige concurrentie heerst.


Celle-ci a pris en considération les défis auxquels sont confrontés les nouveaux États membres. Nous pensons que définir des préférences pour le Fonds social européen est particulièrement important dans le processus de détermination des objectifs de politique sociale. Mais, pour garantir que l’Europe sociale soit vraiment sociale, il ne suffit pas de souligner les objectifs de compétitivité, en opposition à ceux d’emploi. Nous devons ...[+++]

Als wij echter willen dat het sociaal Europa een daadwerkelijk sociaal Europa is, volstaat het niet de klemtoon te leggen op de doelstellingen van het mededingingsvermogen versus de doelstellingen van de werkgelegenheid. Dan moeten wij ook de klemtoon leggen op de sociale cohesie, omdat bij een gebrek aan sociale cohesie niet alleen de landen verdeeld zullen raken maar ook de Europese Unie zelf.


L'évaluateur estime que les défis auxquels sont confrontés les pays éligibles de la troisième phase du programme Tempus sont aussi importants que ceux relevés par Tempus I et II et qu'ils justifient largement que la priorité soit accordée aux réformes des systèmes de formation et d'enseignement supérieur.

De met de evaluatie belaste onderzoeker stelt dat de uitdagingen voor de begunstigde landen in de derde fase van het Tempus-programma even groot zijn als de uitdagingen onder Tempus I en II. Dit is dan ook een sterk argument om prioriteit te geven aan hervormingen in de beroepsopleidingen en het hoger onderwijs.


L'évaluateur estime que les défis auxquels sont confrontés les pays éligibles de la troisième phase du programme Tempus sont aussi importants que ceux relevés par Tempus I et II et qu'ils justifient largement que la priorité soit accordée aux réformes des systèmes de formation et d'enseignement supérieur.

De met de evaluatie belaste onderzoeker stelt dat de uitdagingen voor de begunstigde landen in de derde fase van het Tempus-programma even groot zijn als de uitdagingen onder Tempus I en II. Dit is dan ook een sterk argument om prioriteit te geven aan hervormingen in de beroepsopleidingen en het hoger onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi décourageants que ceux auxquels étaient confrontés ->

Date index: 2023-10-15
w