Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi désormais j’appelle " (Frans → Nederlands) :

Moi aussi désormais, j’appelle à la libération immédiate de tous les prisonniers politiques et à l’organisation de nouvelles élections supervisées sur place par une mission d’observation électorale à long terme de l’UE et avec l’accord sans réserve de l’OSCE que ce scrutin satisfait à toutes les normes requises pour des élections libres et équitables.

Ook ik sluit me nu aan bij de oproep om onmiddellijk alle politieke gevangenen vrij te laten en de verkiezingen over te doen onder het toeziend oog van een langdurige EU-waarnemingsmissie en met de bevestiging van de OVSE dat ze aan alle vereiste normen voldoen om in wezen vrij en eerlijk te zijn.


Le volume des appels fixes a diminué parce que les consommateurs ont désormais recours à d'autres solutions comme la téléphonie sur IP et mobile mais aussi aux services de fournisseurs tiers tels que les opérateurs OTT («over-the-top»).

Het volume aan vaste gesprekken is afgenomen doordat consumenten vaker kiezen voor alternatieve oplossingen zoals Voice over IP (VoIP) en mobiele telefonie, maar ook voor alternatieve aanbieders, bijvoorbeeld van over-the-top(OTT)-diensten.


Troisièmement, il est proposé de modifier les articles 91, 92 et 109bis du Code judiciaire, afin que, aussi bien pour les tribunaux de première instance que pour les cours d'appel, le siège soit composé désormais pour une série de procédures d'appel d'un seul magistrat au lieu de trois.

Ten derde wordt voorgesteld de artikelen 91, 92 en 109bis van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen, opdat zowel voor de rechtbanken van eerste aanleg als voor de hoven van beroep de zetel voor een bepaald aantal beroepsprocedures voortaan zal bestaan uit één magistraat in plaats van drie.


D'un point de vue procédural, le ministère public aura désormais la possibilité de proposer également une transaction une fois que l'action publique sera engagée, en particulier pendant l'instruction mais aussi pendant l'examen devant la chambre du conseil, le tribunal correctionnel ou la cour d'appel, par analogie à ce qui existe déjà en matière de douanes et d'accises.

Procedureel wordt nu aan het openbaar ministerie de mogelijkheid geboden om ook een minnelijke schikking voor te stellen wanneer de strafvordering reeds werd ingesteld, inzonderheid tijdens het gerechtelijk onderzoek, maar ook op het niveau van de raadkamer, de correctionele rechtbank of het hof van beroep, naar analogie van wat reeds bestaat op het vlak van douane en accijnzen.


Il est désormais prévu que les personnes morales de droit public, lorsqu'elles organisent des évènements à caractère exclusivement culturel, folklorique, ou sportif, puissent elles aussi faire appel aux entreprises de gardiennage.

Er is voortaan bepaald dat publiekrechtelijke rechtspersonen, wanneer ze culturele, folkloristische of sportieve evenementen organiseren, ook een beroep kunnen doen op bewakingsondernemingen.


5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi ...[+++]

5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van de Unie worden en dus een voornamere rol gaan spelen bij de vertegenwoordiging van de EU en de tenuitvoerl ...[+++]


5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l’UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l’homme a jusqu’à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu’à la suite de l’adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi ...[+++]

5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van de Unie worden en dus een voornamere rol gaan spelen bij de vertegenwoordiging van de EU en de tenuitvoerl ...[+++]


51. rappelle expressément que les ressources des Fonds structurels peuvent être utilisés pour la prévention dans le secteur de la santé et qu'il peut s'agir de projets de construction mais aussi de l'achat d'appareils médicaux ainsi que de la formation initiale et continue du personnel; invite par conséquent les États membres à faire désormais davantage appel aux ressources des Fonds structurels pour réaliser des investissements dans le secteur de la ...[+++]

51. wijst er uitdrukkelijk op dat de middelen van de structuurfondsen kunnen worden gebruikt voor preventie op gezondheidsgebied; dit heeft zowel betrekking op bouwkundige maatregelen als op de aanschaf van medische apparatuur en de opleiding en verdere scholing van personeel; roept daarom de lidstaten ertoe op in het kader van de specifieke eisen ten aanzien van de subsidiabiliteit de structuurfondsmiddelen meer dan tot dusverre voor investeringen in de gezondheidssector te gebruiken;


Désormais, on aura des actes législatifs qui s'appellent règlements ou directives ou décisions.et des actes d'exécution qui s'appellent aussi règlements et directives (ou décisions)., l'idée d'une hiérarchie claire des normes s'en trouvant ainsi bousculée.

Voortaan hebben wij wetgevingsbesluiten die verordeningen of richtsnoeren of besluiten worden genoemd. en uitvoeringsmaatregelen die ook verordeningen, richtsnoeren (of besluiten) worden genoemd. een duidelijke hiërarchie in de rechtsmiddelen wordt zo verstoord.


D'un point de vue procédural, le ministère public aura désormais la possibilité de proposer également une transaction une fois que l'action publique sera engagée, en particulier pendant l'instruction mais aussi pendant l'examen devant la chambre du conseil, le tribunal correctionnel ou la cour d'appel, par analogie à ce qui existe déjà en matière de douanes et d'accises.

Procedureel wordt nu aan het openbaar ministerie de mogelijkheid geboden om ook een minnelijke schikking voor te stellen wanneer de strafvordering reeds werd ingesteld, inzonderheid tijdens het gerechtelijk onderzoek, maar ook op het niveau van de raadkamer, de correctionele rechtbank of het hof van beroep, naar analogie van wat reeds bestaat op het vlak van douane en accijnzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi désormais j’appelle ->

Date index: 2024-03-27
w