Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi faudrait-il vérifier " (Frans → Nederlands) :

Aussi faudrait-il vérifier pourquoi la consommation a augmenté précisément au cours de cette période-là : d'autres facteurs doivent jouer un rôle.

Vandaar dat zou moeten worden nagegaan waarom het verbruik juist in die periode is gestegen : er moeten andere factoren aan ten grondslag liggen.


Aussi faudrait-il vérifier pourquoi la consommation a augmenté précisément au cours de cette période-là : d'autres facteurs doivent jouer un rôle.

Vandaar dat zou moeten worden nagegaan waarom het verbruik juist in die periode is gestegen : er moeten andere factoren aan ten grondslag liggen.


Pour chaque cas, il faudrait donc vérifier s'il s'agit d'une concession de service public ou d'une concession du domaine public.

Per geval zou dus moeten nagegaan worden of het een concessie van een openbare dienst of een concessie van het openbaar domein betreft.


Il faudrait également vérifier l'opportunité d'un programme de rattrapage pour la vaccination des garçons dépassant la limite d'âge du programme.

Ook moet onderzocht worden of een « catch up » programma zinvol is voor de vaccinatie van jongeren die boven de leeftijdsgrens van het programma vallen.


On peut par ailleurs se demander s'il ne faudrait pas vérifier également quelle est encore la modernité et la valeur informative d'autres dispositions prévoyant la publication de jugements et d'arrêts de condamnation (cf. les articles18, 457, 500, 501 et 502 du Code pénal).

Vraag is of andere bepalingen die de bekendmaking van vonnissen en arresten van veroordeling voorschrijven, ook niet op hun moderniteit en informatiewaarde moeten worden onderzocht (cf. de artikelen 18, 457, 500, 501 en 502 van het Strafwetboek).


S’il devait être décidé d’élargir le système, il faudrait alors vérifier dans chaque cas si les deux systèmes (eCops et police-on-web) pourraient continuer à fonctionner côte-à-côte afin d’éviter toute confusion dans l’esprit du citoyen.

Indien er zou beslist worden om het systeem uit te breiden, dan dient er in elk geval te worden nagegaan of beide systemen (eCops en police-on-web) naast elkaar kunnen blijven bestaan vanuit het oogpunt van eenvormigheid, dus om verwarring bij de burger te vermijden.


Ne faudrait-il pas élargir cette disposition pour permettre au personnel des centres de planning familial, dont le métier est d'assurer une large information sur la contraception, d'aussi pouvoir prévenir des grossesses non-désirées ?

Moet die bepaling niet worden uitgebreid zodat het personeel van de centra voor gezinsplanning, dat beroepshalve uitgebreid informeert over contraceptie, ook ongewenste zwangerschappen kan voorkomen?


Par ailleurs, l'UCM et les syndicats estiment que pour mieux lutter contre le dumping social, il faudrait aussi égaliser les taux de cotisation sociale.

Bovendien zijn de UCM en de vakbonden van oordeel dat om de sociale dumping aan te pakken ook de tarieven van de sociale bijdragen gelijkgeschakeld moeten worden.


Si cela devait être le cas, il faudrait vérifier que tous les dossiers fiscaux dans lesquels une infraction pénale fiscale est susceptible d'avoir été commise ont bien fait l'objet d'une concertation.

Indien dit het geval zou geweest zijn, zou er moeten nagegaan worden of alle fiscale dossiers, waar er een strafrechtelijke fiscale inbreuk wordt vermoed begaan te zijn, het voorwerp moeten uitmaken van een dergelijk overleg.


Pour pouvoir vérifier si les arrestations administratives constituent un problème, il faudrait disposer de davantage de données chiffrées.

Teneinde echter te kunnen nagaan of de administratieve aanhoudingen een probleem vormen, dienen we over meer cijfermateriaal te beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi faudrait-il vérifier ->

Date index: 2024-03-03
w