Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi fonctionnent mieux » (Français → Néerlandais) :

Aussi est-il capital de mieux savoir et comprendre comment les médias fonctionnent dans le monde numérique, qui sont les nouveaux acteurs dans ce secteur et quelles possibilités nouvelles, et quels défis, la consommation de médias numériques peut représenter.

Het is dan ook van cruciaal belang meer kennis te vergaren over en inzicht te krijgen in de manier waarop de media werken in de digitale omgeving, wie de nieuwe spelers in de media-economie zijn en welke nieuwe mogelijkheden en uitdagingen het digitale mediaverbruik met zich meebrengt.


Cela va peut-être aussi pousser l'opinion publique à croire que la justice fonctionne mieux.

Misschien zal de publieke opinie daardoor de indruk krijgen dat justitie beter werkt.


Si nous y collaborons à fond, aussi bien au niveau local qu'au niveau fédéral, nous réussirons à obtenir une police qui fonctionne mieux.

Als we zowel op het lokale, zowel als op het federale niveau daaraan ten volle meewerken, zullen we er ook in slagen om een beter werkende politie tot stand te brengen.


Cela va peut-être aussi pousser l'opinion publique à croire que la justice fonctionne mieux.

Misschien zal de publieke opinie daardoor de indruk krijgen dat justitie beter werkt.


Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur et à la réalisation d'un niveau élevé de protection des consommateurs qui soit aussi uniforme que possible, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de ses dimensions, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsi ...[+++]

Daar de doelstelling van deze richtlijn, namelijk bij te dragen tot de goede werking van de interne markt en tot de verwezenlijking van een hoog en zo uniform mogelijk niveau van consumentenbescherming, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


présenter un rapport d'évaluation sur le fonctionnement de la procédure (qui portera aussi sur les frais de justice, la rapidité et la simplicité de sa mise en œuvre ) et, le cas échéant, la réviser pour qu'elle fonctionne mieux dans l'intérêt des consommateurs en relevant, par exemple, le seuil des 2 000 euros pour inclure des demandes plus importantes, ou en simplifiant davantage les formulaires de demande.

een evaluatieverslag over de werking van de procedure presenteren (inclusief gerechtskosten, de snelheid en het gebruiksgemak van de procedure) en indien noodzakelijk de procedure herzien om de werking ervan te verbeteren, bijvoorbeeld door het plafond van € 2.000 te verhogen om ook grotere claims te bestrijken, of door de standaardformulieren voor het indienen van een vordering te vereenvoudigen.


Des projets ont aussi démarré pour mieux informer le public et les patients sur le fonctionnement et les tâches des commissions médicales provinciales et de les rendre plus accessibles.

Ook zijn er projecten opgestart om het publiek en de patiënten beter te informeren over de werking en de taken van de provinciale geneeskundige commissies en deze laagdrempeliger te maken.


Ce grand marché, nous devons le comprendre comme la plate-forme de base de l’économie européenne, et si cette plate-forme fonctionne mieux qu’aujourd’hui – c’est l’objectif de ce plan d’action – tout ce qu’on mettra dessus – les initiatives privées et publiques, les initiatives locales, régionales, nationales, européennes, les actions des associations, des organismes divers et variés qui sont dans ce grand marché – elles aussi fonctionneront mieux, nous en sommes persuadés.

Deze grote markt moeten we opvatten als het basisplatform van de Europese economie, en als dit platform beter functioneert dan vandaag, zoals met dit actieplan wordt beoogd, zijn wij ervan overtuigd dat alles wat daarop wordt gebouwd ook beter zal functioneren: particuliere en overheidsinitiatieven, lokale, regionale, nationale en Europese initiatieven, activiteiten van verenigingen, diverse en uiteenlopende organismen die deel uitmaken van deze grote markt.


Les émissions de particules (PM) et de NOx pourront également être réduites au moyen de filtres (capteurs de PM) ou de catalyseurs, mais même, ceux-ci aussi fonctionnent mieux lorsqu'ils utilisent des carburants à faible teneur en soufre.

De uitstoot van vaste deeltjes en stikstofoxiden kan ook met filters (deeltjesvangers) of katalysators bereikt worden, maar ook dat werkt beter bij gebruik van zwavelarme brandstof.


En quatrième lieu, il importe aussi de réformer les institutions, notamment le parlement parce qu'on a entendu des voix - y compris dans notre propre assemblée - pour dire que les choses pourraient fonctionner mieux.

Ten vierde is een hervorming van het parlement onontbeerlijk, want ook in onze assemblee gaan stemmen op om te zeggen dat het beter kan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi fonctionnent mieux ->

Date index: 2024-04-22
w