Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi la ministre a-t-elle voulu " (Frans → Nederlands) :

Aussi la ministre a-t-elle voulu donner effet à trois directives, à savoir la directive cadre en matière de sécurité et de santé des travailleurs au travail (89/391/CEE), la directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race (2000/43/CE) et la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (2000/78/CE).

De minister heeft bijgevolg uitwerking willen geven aan drie richtlijnen : de kaderrichtlijn inzake veiligheid en gezondheid van de werknemers op het werk (89/391/EEG), richtlijn 2000/43/EG rond de gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en richtlijn 2000/78/EG over de gelijke behandeling in arbeid en beroep.


Aussi la ministre a-t-elle voulu donner effet à trois directives, à savoir la directive cadre en matière de sécurité et de santé des travailleurs au travail (89/391/CEE), la directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race (2000/43/CE) et la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (2000/78/CE).

De minister heeft bijgevolg uitwerking willen geven aan drie richtlijnen : de kaderrichtlijn inzake veiligheid en gezondheid van de werknemers op het werk (89/391/EEG), richtlijn 2000/43/EG rond de gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, en richtlijn 2000/78/EG over de gelijke behandeling in arbeid en beroep.


Elle charge aussi le Ministre de l'Intérieur d'adopter des modèles de règlements dans ces matières et ajoute qu'à défaut, pour une commune, d'adopter un règlement en question dans les six mois suivant la publication au Moniteur belge du modèle de règlement concerné, ce modèle « sera d'office d'application ».

Bij die bepaling wordt de minister van Binnenlandse Zaken er voorts mee belast modellen van verordeningen voor die aangelegenheden vast te stellen, terwijl tevens bepaald wordt dat wanneer een gemeente geen dergelijke verordening vaststelt binnen zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het kwestieuze model van verordening, dit model "ambtshalve van toepassing [zal] zijn".


Elle sera transmise à nos partenaires comme le SGRS, l’OCAM, et aussi la Police fédérale et locale, le Parquet fédéral, les communes, les CPAS, les universités, les prisons et les institutions publiques de protection de la jeunesse, les TFL’s (Task Forces Locales), les CSIL’s (Cellules de Sécurité Intégrale Locale) ainsi que différents départements des services publics fédéraux Justice et Intérieur, les Maisons de Justice, l’Office des Etrangers, le Commissariat Général aux Réfugiés et Apatrides, Fedasil, l’Administration de l’Enseignement, les député·e·s des Commissions Justice et Intérieur, la Commission de suivi R, le Comité R, la Commission ...[+++]

Ze zal bezorgd worden aan partnerorganisaties zoals ADIV, OCAD, en ook aan de federale en de lokale politie, het Federaal Parket, de gemeenten, OCMW’s, universiteiten, gevangenissen en jeugdinstellingen, LTF’s (Local Task Forces), LIVC’s (Lokale Integrale Veiligheidscel), verschillende departementen van de Federale Overheidsdiensten Justitie en Binnenlandse Zaken, de Justitiehuizen, de Dienst Vreemdelingenzaken, het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, Fedasil, de Ministeries van Onderwijs, de parlementsleden van de Commissies Justitie en Binnenlandse Zaken, de Opvolgingscommissie I, het Comité I, de BIM-commissie, de betrokken federale en gewestelijke Ministers ...[+++]


Comme la commission a bien voulu retenir la bonne fois et l'inexpérience comme excuse dans le cas de la vice-première ministre Isabelle Durant, elle doit faire de même pour le ministre Happart (9).

De commissie moet bijgevolg de goede trouw en onervarenheid die zij bij mevrouw Durant als verschoningsgrond heeft aanvaard, ook ten aanzien van minister Happart in aanmerking nemen (9).


La ministre déclare qu'elle a voulu éviter que le jeune ne doive passer une nouvelle fois par le secteur social (pour se faire inscrire comme demandeur d'emploi et pour demander une attestation de son inscription) avant de pouvoir prétendre à un emploi.

De minister verklaart dat zij heeft willen voorkomen dat de jongere andermaal noodzakelijkerwijs langs de sociale sector moet gaan (om zich als werkzoekende te laten inschrijven en hiervan een bewijs te vragen) vooraleer hij of zij aanspraak kan maken op de betrekking.


Par souci de clarté, il convient de modifier la définition des termes «effet indésirable» de telle sorte qu’elle recouvre non seulement les réactions nocives et non voulues résultant de l’utilisation autorisée d’un médicament aux posologies normales, mais aussi celles résultant des erreurs médicamenteuses et des utilisations non conformes aux termes de l’autorisation de mise ...[+++]

Voor de duidelijkheid moet de definitie van de term „bijwerking” worden gewijzigd, zodat deze niet alleen schadelijke en onbedoelde effecten omvat die het gevolg zijn van het toegelaten gebruik van een geneesmiddel bij normale doseringen, maar ook van medicatiefouten en gebruik dat niet in overeenstemming is met de voorwaarden van de vergunning voor het in de handel brengen, waaronder verkeerd gebruik en misbruik van geneesmiddelen.


Par conséquent, de l’avis de la Commission, si la Cour avait voulu que le principe de la confidentialité s’applique aussi aux communications échangées avec des avocats qui sont employés par la personne qui leur demande un avis, elle n’aurait pas limité le champ d’application de la seconde condition, telle qu’énoncée au point 21 de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.

Bijgevolg zou het Hof, aldus de Commissie, indien het had gewild dat het beginsel van de vertrouwelijkheid ook van toepassing zou zijn op communicatie met advocaten die in dienst zij bij de persoon die hun om advies vraagt, geen beperking hebben aangebracht in de werkingssfeer van de tweede voorwaarde zoals uiteengezet in punt 21 van het arrest AM S Europe/Commissie.


(4) La protection des investisseurs n'impose pas seulement aux émetteurs de publier en temps voulu les informations privilégiées. Elle exige aussi que cette publication soit aussi rapide et aussi synchronisée que possible entre toutes les catégories d'investisseurs dans tous les États membres dans lesquels l'émetteur a demandé ou accepté l'admission de ses instruments financiers à la négociation sur un marché réglementé, afin de ga ...[+++]

(4) Ter bescherming van de beleggers moeten emittenten voorwetenschap niet alleen tijdig, maar ook zo snel en zo gelijktijdig mogelijk aan alle categorieën beleggers openbaar maken in alle lidstaten waar de emittent verzocht heeft om of ingestemd heeft met de toelating van zijn financiële instrumenten tot de handel op een gereglementeerde markt, teneinde beleggers op Gemeenschapsniveau gelijke toegang tot deze informatie te bieden en handel met voorwetenschap te voorkomen.


Il me paraît aussi logique que si, demain, la Région exerce cette compétence, celle-ci ne soit pas réservée au ministre qui détient la tutelle sur la Fabrique nationale de Herstal - même si les décisions sont prises en conseil des ministres - mais qu'elle soit dévolue plutôt au ministre-président qui, actuellement exerce la compétence des relations internationales de la Région wallonne ; cela aura aussi pour intérêt de renforcer le caractère « politique extérieure » de ce type de décision.

Het lijkt me ook logisch dat, als morgen de gewesten die bevoegdheid uitoefenen, die bevoegdheid niet voorbehouden wordt voor de minister die het toezicht heeft over de Fabrique nationale te Herstal - zelfs als de beslissingen in de Ministerraad worden genomen -, maar dat die opgedragen wordt aan de minister-president, die het Waals gewest in het buitenland vertegenwoordigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi la ministre a-t-elle voulu ->

Date index: 2023-06-12
w