Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi l’impact qu’auront » (Français → Néerlandais) :

Elle souligne aussi l’impact qu’auront l’amélioration de l’efficacité énergétique et le recours accru aux sources d’énergie renouvelables sur la sécurité énergétique.

In de strategie wordt ook benadrukt dat meer energie-efficiëntie en een hoger gebruik van hernieuwbare energie een grote invloed op de energiezekerheid hebben.


Autant de modifications structurelles qui auront un réel impact sur les patients mais aussi sur le personnel des hôpitaux et tous les acteurs qui gravitent autour du monde médical.

Dat zijn structurele ingrepen die een reële impact zullen hebben op de patiënten, maar ook op het ziekenhuispersoneel en op alle actoren die bij de ziekenhuizen betrokken zijn.


5. En ce qui concerne les risques associés à l'émergence d'une spirale déflationniste, je pense que des aspects tels que l'augmentation du coût de la dette, la baisse de revenus pour les finances publiques, mais aussi le report des dépenses d'investissements par les ménages et les entreprises, auront un impact sur la demande interne.

5. Wat betreft de risico's in verband met het opduiken van een deflationaire spiraal denk ik onder meer aan de toegenomen kosten van de schuld en de minderinkomsten voor de overheidsfinanciën alsook uitgestelde investeringsuitgaven van de gezinnen en de bedrijven, hetgeen op de interne vraag zal drukken.


Les services de police albanais sont aussi intéressés davantage par une aide matérielle que par des formations qui auront pourtant plus d'impact à long terme.

De Albanese politiediensten zijn ook eerder geïnteresseerd in materiële hulp dan in opleidingen, die op langere termijn nochtans meer impact zullen hebben.


Les services de police albanais sont aussi intéressés davantage par une aide matérielle que par des formations qui auront pourtant plus d'impact à long terme.

De Albanese politiediensten zijn ook eerder geïnteresseerd in materiële hulp dan in opleidingen, die op langere termijn nochtans meer impact zullen hebben.


S'il devient possible de recourir à la technique du clonage humain dans le cadre de la procréation assistée, les convictions philosophiques et les considérations éthiques auront un impact considérable sur les règles sociales et donc aussi sur les règles légales.

Indien het mogelijk wordt om in het kader van begeleide voortplanting van de techniek om mensen te klonen gebruik te maken, zullen levensbeschouwelijke overtuigingen en ethische bedenkingen een aanzienlijke impact hebben op de maatschappelijke regulering, dus ook op de wettelijke regeling.


5) Quel sera l'impact sur la rentabilité de ces fonds et certains fonds, chez nous aussi, auront-ils un rendement médiocre ?

5) Welke zal de impact zijn op de rendabiliteit van deze fondsen en zullen ook bij ons bepaalde fondsen een ondermaats rendement hebben?


Ils obtiendront aussi des résultats spécifiques qui auront un impact sur la compétitivité de l'UE et sur les besoins sociétaux majeurs.

Zij moeten ook voor specifieke resultaten zorgen die van invloed zullen zijn op het concurrentievermogen van de EU en op belangrijke maatschappelijke behoeften.


Nous devons aussi examiner les politiques menées parallèlement dans les autres pays puisque les décisions de politique apparemment domestique des autres auront un impact sur la compétitivité commerciale de l'Europe.

Wij moeten ook rekening houden met het overeenkomstige beleid in andere landen aangezien de schijnbaar met het interne beleid verband houdende beslissingen van anderen ook het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven zullen beïnvloeden.


Aussi une bonne part du budget des services fédéraux de l'environnement pour 2006 servira-t-elle à sensibiliser le citoyen belge au fait que ses achats durables auront un impact de longue durée sur ses émissions de gaz à effet de serre.

Daarom is er in de begroting van de Federale milieudiensten voor 2006 een grote hap van het budget voorzien om volgend jaar de Belgische burger te sensibiliseren dat zijn duurzame aankopen een lange tijd impact kunnen hebben op zijn persoonlijke broeikasgasemissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi l’impact qu’auront ->

Date index: 2024-04-17
w