Aussi sur le plan juridique, une telle réglementation n’est pas aisée à introduire, étant donné qu’il y aussi lieu de tenir compte d’une législation et jurisprudence européennes sévères (par exemple, la libre circulation des personnes et des services au sein de l’Union) et d’entre autres notre législation relative à la vie privée.
Een dergelijke reglementering is juridisch ook niet zo eenvoudig in te voeren, omdat men ook rekening moet houden met een strenge Europese regelgeving en rechtspraak (bijvoorbeeld, de vrijheid van verkeer en van diensten binnen de Unie) en met ondermeer onze privacywetgeving.