Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi notre préoccupation " (Frans → Nederlands) :

La stabilité de cet organe représentatif a cependant toujours été une préoccupation et malgré les différentes initiatives prises par les autorités, notamment les élections en 1998 et 2005 et les élections organisées de manière autonome par la Communauté musulmane en 2014, ce point continue aujourd'hui aussi à nécessiter notre attention urgente.

De stabiliteit van dat representatief orgaan is echter steeds een aandachtspunt geweest en ondanks verschillende initiatieven van de overheid, met o.a. verkiezingen in 1998 en 2005 en de verkiezingen georganiseerd op een autonome wijze door de Moslimgemeenschap in 2014, blijft dit punt ook vandaag onze dringende aandacht vereisen.


Aujourd’hui, je suis ici, d’abord et surtout, pour exprimer ma profonde tristesse, mais aussi pour faire part de ma préoccupation – de toute notre préoccupation – pour le Pakistan.

Ik ben hier vandaag in de allereerste plaats naartoe gekomen om uiting te geven aan mijn diepe bedroefdheid, maar ik moet ook mijn bezorgdheid uitspreken – ons aller bezorgdheid – voor Pakistan.


Finalement, je voudrais aussi attirer votre attention sur notre préoccupation face à la présence d’un trafic de drogue dans la région, au risque qu’il comporte également pour l’Union européenne et à sa présence choquante, ce qui est clairement évident, en Guinée-Bissau.

Om te eindigen wil ik de aandacht vestigen op de zorgwekkende toename van de drugshandel in de gehele regio, de risico’s hiervan voor de Europese Unie en de alarmerende en duidelijk aantoonbare aanwezigheid van de drugssmokkel in Guinee-Bissau.


Nous exprimons aussi notre préoccupation quant à l’efficacité de nos politiques.

Ook willen wij onze ongerustheid uiten over de inefficiëntie van ons beleid.


Je voudrais aussi réitérer notre préoccupation face au refus de l'Iran de reprendre le dialogue bilatéral sur les droits de l’homme que le pays avait suspendu en 2004, un dialogue dont l'Union européenne continue à demander la relance.

Ik wijs ook opnieuw op onze bezorgdheid over het feit dat Iran weigert de bilaterale dialoog over de mensenrechten, die het in 2004 opschortte, te hervatten, zoals de Europese Unie keer op keer vraagt.


L'ambition essentielle de la proposition de directive est aussi la préoccupation constante de notre commission, à savoir assurer la sécurité juridique.

Met het voorstel voor een richtlijn wordt vooral beoogd de rechtszekerheid, waarvoor ook deze commissie zich sterk maakt, te garanderen.


« L'existence d'un réseau adéquat et efficace d'infrastructures énergétiques qui dessert l'ensemble de l'Union européenne et la relie à ses principaux fournisseurs revêt un caractère essentiel, non seulement pour assurer le fonctionnement harmonieux du marché intérieur, mais aussi pour garantir la sécurité de l'approvisionnement en énergie de tous les citoyens européens», a déclaré Madame Loyola de Palacio, Vice-présidente de la Commission chargée de l'énergie et des transports. «Notre réseau électrique souffre de congestion chronique dans plusieurs régions de l'Union, les goulets d'étranglement sont de plus en plus ...[+++]

« Een adequaat en efficiënt energie-infrastructuurnetwerk dat de gehele Europese Unie bedient en de Unie met haar belangrijkste leveranciers verbindt, is van essentieel belang, niet alleen omwille van het goed functioneren van de interne markt, maar ook om de continuïteit van de energievoorziening voor de Europese burgers te waarborgen», aldus mevrouw Loyola de Palacio, die naast vice-voorzitter van de Commissie ook verantwoordelijk is voor Energie en Vervoer. « Ons elektriciteitsnetwerk vertoont chronische congestie in diverse delen van de Unie, terwijl de knelpunten steeds problematischer worden en bepaalde delen van de Europese Unie n ...[+++]


Nous avons exprimé notre préoccupation pour sa santé dans des contacts bilatéraux aussi bien avec les autorités turques qu'avec celles du Chypre du Nord.

In de bilaterale contacten met zowel de Turkse autoriteiten als met autoriteiten op Noord-Cyprus werd onze bezorgdheid om zijn welzijn uitgedrukt.


Etant donné que la promotion et la sauvegarde des droits de l'homme occupent, au niveau bilatéral, une place aussi importante dans le cadre de notre politique étrangère, il me revient qu'en cas de violations flagrantes, le ministre fait part de son inquiétude à cet égard auprès des représentants des pays concernés à Bruxelles. Il lui arrive aussi de charger les ambassadeurs de notre pays de faire part des préoccupations de la Belgique aux autorités des ...[+++]

Omdat de bevordering en bescherming van mensenrechten op het bilaterale niveau zulke cruciale plaats bekleden in ons buitenlandse beleid maakt de minister, naar verluidt, in geval van flagrante schendingen zijn bezorgdheid hierover bekend bij de vertegenwoordigers van deze landen in Brussel, of laat hij de ambassadeurs van ons land de Belgische bekommernis kenbaar maken aan de autoriteiten in desbetreffende landen.


Etant donné que la promotion et la sauvegarde des droits de l'homme occupent, au niveau bilatéral, une place aussi importante dans le cadre de notre politique étrangère, il me revient que, en cas de violations flagrantes, le ministre fait part de son inquiétude à cet égard auprès des représentants des pays concernés à Bruxelles. Il lui arrive aussi de charger les ambassadeurs de notre pays de faire part des préoccupations de la Belgique aux autorités d ...[+++]

Omdat de bevordering en bescherming van mensenrechten op het bilaterale niveau zulke cruciale plaats bekleden in ons buitenlandse beleid maakt de minister, naar verluidt, in geval van flagrante schendingen zijn bezorgdheid hierover bekend bij de vertegenwoordigers van deze landen in Brussel, of laat hij de ambassadeurs van ons land de Belgische bekommernis kenbaar maken aan de autoriteiten in desbetreffende landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre préoccupation ->

Date index: 2022-09-20
w