Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi nous diviser » (Français → Néerlandais) :

Les longues et difficiles négociations pour la formation d'un gouvernement que nous avons connues en 2007 et 2010 ont aussi pour principale origine le non-respect de cette division du pays en plusieurs régions linguistiques.

Ook de afgelopen moeizame regeringsvormingen in 2007 en 2010 kunnen in belangrijke mate teruggebracht worden op het niet respecteren van deze indeling in taalgebieden.


Les longues et difficiles négociations pour la formation d'un gouvernement que nous avons connues en 2007 et 2010 ont aussi pour principale origine le non-respect de cette division du pays en plusieurs régions linguistiques.

Ook de afgelopen moeizame regeringsvormingen in 2007 en 2010 kunnen in belangrijke mate teruggebracht worden op het niet respecteren van deze indeling in taalgebieden.


Nous pourrions aussi nous diviser en plus petites unités avec la République fédérale d’Allemagne, la France, la Lettonie, Chypre et Malte agissant chacune séparément.

We kunnen natuurlijk ook een andere schaal kiezen: de Bondsrepubliek Duitsland alleen, Frankrijk alleen, Letland alleen, Cyprus alleen, Malta alleen.


Et donc, c’est dans cet esprit de solidarité et de responsabilité que nous pouvons trouver des réponses communes qui permettront aussi, je l’espère, d’éviter un problème que certains d’entre vous ont mentionné et qui me préoccupe, à savoir le problème d’une certaine division en Europe, notamment une division entre Nord et Sud, entre centre et périphérie.

In deze geest van solidariteit en verantwoordelijkheid kunnen wij gemeenschappelijke antwoorden vinden, zodat wij – naar ik hoop – een probleem kunnen voorkomen waarop sommigen van u hebben gezinspeeld en dat mij zorgen baart, namelijk het probleem van een zekere tweedeling in Europa, met name een tweedeling tussen noord en zuid, tussen centrum en periferie.


considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; considérant que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui imprègne l'économie de toutes les capacités des femmes, qui assure un partage équilibré des responsabilités entre les hommes et les femmes dans les ...[+++]

overwegende dat wij niet mogen blijven steken in ouderwetse, uit duurzaamheidsoogpunt niet meer te handhaven economische modellen die gebaseerd zijn op een arbeidsverdeling tussen mannen en vrouwen die inmiddels is achterhaald doordat vrouwen ook deel zijn gaan uitmaken van de arbeidsmarkt; overwegende dat wij behoefte hebben aan een nieuw, maatschappelijk duurzaam model dat gebaseerd is op kennis en innovatie en dat het gehele scala aan vrouwelijke vaardigheden in de economie integreert, het evenwicht in de taakverdeling tussen mannen en vrouwen in het openbare en het privéleven herstelt en er een goede balans tussen werk en privéleven ...[+++]


Il y a des sujets et des idées politiques qui nous divisent, mais il y en a aussi qui nous unissent dans ce Parlement, notamment l'attachement aux droits de l'homme et la lutte contre toutes les formes de racisme, et nous ne devons pas nous laisser diviser sur ces sujets sur lesquels nous sommes d'accord sous peine d'affaiblir précisément ce qui nous unit.

Er zijn kwesties en politieke meningen die ons verdelen, maar er zijn in dit Parlement ook dingen die ons verenigen. Dit zijn onder meer onze inzet voor de mensenrechten en de strijd tegen alle vormen van racisme.


Je considère aussi que, compte-tenu de la faiblesse actuelle du Conseil due à ses divisions, - je pense par exemple à l’échec sur la directive d’aménagement du temps de travail -, nous n’attendons pas de la Commission qu’elle anticipe les divisions du Conseil mais qu’elle ne baisse pas la garde dans les propositions qu’elle doit nous faire.

Ik vind tevens dat wij, gezien de huidige zwakte van een verdeelde Raad - ik denk bijvoorbeeld aan het echec van de arbeidstijdenrichtlijn - niet van de Commissie kunnen verwachten dat zij anticipeert op de verdeeldheid binnen de Raad maar dat zij voet bij stuk houdt ten aanzien van de voorstellen die zij aan ons moet voorleggen.


Celle-ci a pris en considération les défis auxquels sont confrontés les nouveaux États membres. Nous pensons que définir des préférences pour le Fonds social européen est particulièrement important dans le processus de détermination des objectifs de politique sociale. Mais, pour garantir que l’Europe sociale soit vraiment sociale, il ne suffit pas de souligner les objectifs de compétitivité, en opposition à ceux d’emploi. Nous devons aussi mettre l’accent sur la cohésion sociale, parce qu’en l’absence de cette cohésion, non seulement ...[+++]

Als wij echter willen dat het sociaal Europa een daadwerkelijk sociaal Europa is, volstaat het niet de klemtoon te leggen op de doelstellingen van het mededingingsvermogen versus de doelstellingen van de werkgelegenheid. Dan moeten wij ook de klemtoon leggen op de sociale cohesie, omdat bij een gebrek aan sociale cohesie niet alleen de landen verdeeld zullen raken maar ook de Europese Unie zelf.


Comme le suggère l'honorable membre, nous investissons aussi constamment dans la technologie et l'innovation pour permettre à la division statistique de rester performante.

Tevens wordt er, zoals het geachte lid zelf suggereert, om de statistiekafdeling performant te houden, ook voortdurend geïnvesteerd in technologie en innovatie.


Mais nous voyons aussi que les partis de la majorité sont divisés au parlement sur ce sujet.

We zien echter ook dat de partijen van de meerderheid in het parlement verdeeld zijn over dat onderwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous diviser ->

Date index: 2024-04-05
w