Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi que des réformes concrètes seront bientôt " (Frans → Nederlands) :

L’innovation sociale fondée sur des éléments concrets, notamment lorsqu’elle revêt la forme d’une «expérimentation sociale», peut constituer un puissant outil pour orienter les réformes qui seront nécessaires à la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 en faveur d’une croissance intelligente, durable et inclusive.

Empirisch onderbouwde sociale innovatie – vooral in de vorm van "sociaal experimenteren" – kan een krachtig instrument zijn om de structurele hervormingen te sturen die nodig zijn om de doelstelling van Europa 2020 – slimme, duurzame en inclusieve groei – te verwezenlijken.


À cet égard, nous nous félicitons de la nouvelle initiative législative en cours d’examen et nous espérons aussi que des réformes concrètes seront bientôt mises en place.

In dit opzicht verwelkomen we het nieuwe wetgevingsinitiatief dat wordt overwogen en we hopen dat er zo spoedig mogelijk concrete hervormingen zullen worden ingevoerd.


Les objectifs en matière de développement durable seront rendus opérationnels au moyen d’une série de stratégies clés en cours d’élaboration, dont la réforme de la politique agricole commune et de la politique commune de la pêche, le septième programme d’action pour l’environnement qui devrait bientôt voir le jour, l’Union de l’innovation, Horizon 2020 et le train de mesures sur les investissements sociaux.

Doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling zullen operationeel worden gemaakt door middel van enkele belangrijke beleidslijnen die worden voorbereid, met inbegrip van een hervorming van het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid, het verwachte zevende milieuactieprogramma, de Innovatie-Unie, Horizon 2020 en het pakket sociale‑investeringsmaatregelen.


Les collectivités locales, régionales et nationales seront plus enclines à faciliter de manière constructive des projets d’intérêt européen si ces derniers leur apportent aussi des avantages concrets à court terme, par exemple par un accès privilégié aux fonds publics.

Gemeenschappen op lokaal, regionaal en nationaal niveau zullen zich op meer opbouwende wijze inzetten voor het faciliteren van projecten van Europees belang als die ook concrete voordelen op kortere termijn voor hen opleveren, bijvoorbeeld door een geprivilegieerde toegang tot openbare middelen.


l'annexe I contient les initiatives clés qui seront présentées au cours de l'année à venir. Elles sont centrées sur des mesures concrètes destinées à mettre en œuvre les dix priorités politiques de la Commission Juncker, ainsi que sur des actions et des initiatives à plus long terme, à l'heure où la nouvelle Union à 27 façonne son propre avenir à l'horizon 2025 et au-delà; l'annexe II contient d'autres initiatives clés REFIT pour l'année à venir, qui viseront à réexaminer la législation existante; l'annexe III énumère les dossiers l ...[+++]

bijlage I bevat de belangrijkste initiatieven die het komende jaar moeten worden gepresenteerd. Daarbij ligt de nadruk op concrete maatregelen ter uitvoering van de tien politieke prioriteiten van de Commissie-Juncker en op maatregelen en initiatieven voor de langere termijn, die betrekking hebben op de vormgeving van de toekomst van de nieuwe Unie van 27 voor 2025 en later; bijlage II bevat andere essentiële Refit-initiatieven voor de herziening van wetgeving in het komende jaar; bijlage III bevat de lijst van de lopende prioritaire wetgevingsdossiers waarin de medewetgevers in het Europees Parlement en de Raad volgens ons snel actie ...[+++]


J’espère que des propositions concrètes seront bientôt faites pour combattre les préjugés et la discrimination, pour combattre l’anarchie et promouvoir les droits de l’homme, la dignité humaine et la paix.

Ik hoop dat er snel concrete voorstellen worden gedaan om vooroordelen en discriminatie tegen te gaan, wetteloosheid te bestrijden en mensenrechten, menselijke waardigheid en een vreedzame samenleving te bevorderen.


La réforme de justice veillera aussi à ce que les compétences des huissiers de justice seront élargies, vu que les huissiers de justice seront nommés dans un Arrondissement.

De justitiehervorming zal er bovendien voor zorgen dat het werkgebied van de gerechtsdeurwaarders groter wordt, aangezien gerechtsdeurwaarders per arrondissement worden benoemd.


Merci donc à tous mes collègues et merci, Monsieur le Commissaire, pour votre ouverture en faveur d’un travail concret et d’actions concrètes en vue des accords qui seront bientôt négociés et conclus.

Dank, kortom, aan al mijn collega’s, en dank, commissaris, voor uw openheid inzake concrete werkzaamheden en concrete acties met het oog op overeenkomsten waarover binnenkort zal worden onderhandeld en die vervolgens zullen worden gesloten.


Si nous ne trouvons pas de solutions à ces problèmes, nos océans seront bientôt aussi dépeuplés que l’est actuellement cette Assemblée.

Als we geen oplossing voor deze problemen vinden, zijn onze wereldzeeën weldra even leeg als deze zaal op dit moment.


Mais auparavant, permettez-moi de vous rappeler que notre responsabilité première est de contribuer au fonctionnement optimal du Parlement élargi, où seront bientôt représentées aussi la Roumanie et la Bulgarie.

Eerst wil ik u er echter aan herinneren dat het de eerste verantwoordelijkheid van de Voorzitter en van het Bureau is ervoor te zorgen dat het uitgebreid Parlement - dat bovendien binnenkort nog zal worden versterkt met Roemenië en Bulgarije - optimaal kan functioneren.


w