Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi quel sort " (Frans → Nederlands) :

Il demande aussi quel sort est réservé aux études actuelles, le maître de stage-notaire établissant un rapport de stage qu'il transmet au ministre.

Tevens vraagt hij welk lot de thans bestaande praktijk is beschoren dat de stagemeester-notaris een verslag opmaakt over de stage en aan de minister toezendt.


Dans le cas où les employés contractuels ou leurs ayants droit peuvent prétendre à quel qu'avantage que ce soit selon les dispositions qui sont d'application aux membres du personnel engagés par contrat de travail, il sera octroyé aux employés contractuels ou à leurs ayants droit uniquement un montant complémentaire de sorte qu'ils bénéficient d'une règlementation aussi favorable que celle valant pour les membres du personnel avec ...[+++]

Ingeval de contractuele bedienden of hun rechthebbenden op enig voordeel aanspraak kunnen maken krachtens de bepalingen die van toepassing zijn op de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden, wordt aan de bedienden of hun rechthebbenden alleen het aanvullende bedrag uitgekeerd, zodat zij een even gunstige regeling genieten als diegene die geldt voor de personeelsleden met wie zij gelijkgesteld zijn of hun rechthebbenden".


Quel sera le sort de Bruxelles Capitale, en tant que capitale de la Belgique mais aussi de l'Europe, dans cette réforme ?

Welk lot wacht het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, als hoofdstad van België, maar ook van Europa, in die hervorming ?


Quel sera le sort de Bruxelles Capitale, en tant que capitale de la Belgique mais aussi de l'Europe, dans cette réforme ?

Welk lot wacht het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, als hoofdstad van België, maar ook van Europa, in die hervorming ?


– (HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après ...[+++]

– (HU) Verontschuldigt u me dat ik een iets persoonlijker relaas houd dan normaliter, maar terwijl we hier spraken over het programma tegen kanker en velen benadrukten wat voor vreselijke ziekte dit is en hoeveel mensen er aan sterven, moest ik terugdenken aan dezelfde periode vier jaar geleden toen ik zelf ook aan kanker leed en misschien wel een record had gebroken, zoals werd gezegd op de oncologieafdeling.


Il est vrai que l’espace de sécurité, de liberté et de justice a progressé mais il est vrai aussi que nous sommes à l’aube, en quelque sorte, de cette vraie communauté judiciaire où l’on pourra circuler dans l’espace européen et, en même temps, y faire valoir ses droits, quel que soit l’État membre où l’on est.

Het is een feit dat de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid vooruitgang heeft geboekt, maar tegelijkertijd is het ook een feit dat we ons in zekere zin nog maar in het ochtendgloren van een echte rechtsgemeenschap bevinden waar men zich vrij in de Europese ruimte kan bewegen en tegelijkertijd overal zijn rechten kan doen gelden, in welke lidstaat men zich ook bevindt.


10. invite aussi les États membres à se fixer un grand objectif commun concernant la mise sur pied d'une force européenne de sécurité publique (FESP), rapidement mobilisable et projetable, qui puisse intervenir dans des opérations de maintien de l'ordre pour lesquelles les unités militaires ne sont pas adaptées; demande au Conseil européen de voir si ce grand objectif commun pourrait être atteint en partie par la mise en place de forces de sécurité publique bien entraînées, composées de professionnels, dotées d'effectifs permanents, financées par l'Union europ ...[+++]

10. verzoekt ook de lidstaten een grote gemeenschappelijke doelstelling vast te stellen betreffende de oprichting van een snel en gedurende lange tijd inzetbare Europese eenheid voor openbare veiligheid, die tussenbeide kan komen in ordehandhavingsacties waarvoor militaire eenheden niet geschikt zijn; vraagt de Europese Raad om na te gaan of die grote gemeenschappelijke doelstelling niet voor een deel bereikt kan worden met een goed opgeleide professionele en permanente openbare veiligheidsmacht die door de Europese Unie gefinancierd wordt, zodat de Europese ...[+++]


9. invite aussi les États membres à se fixer un grand objectif commun concernant la mise sur pied d'une force européenne de sécurité publique (FESP), rapidement mobilisable et projetable, qui puisse intervenir dans des opérations de maintien de l'ordre pour lesquelles les unités militaires ne sont pas adaptées; demande au Conseil européen de voir si ce grand objectif commun pourrait être atteint en partie par la mise en place de forces de sécurité publique bien entraînées, composées de professionnels, dotées d'effectifs permanents, financées par l'Union europ ...[+++]

9. verzoekt ook de lidstaten een grote gemeenschappelijke doelstelling vast te stellen betreffende de oprichting van een snel en gedurende lange tijd inzetbare Europese eenheid voor openbare veiligheid, die tussenbeide kan komen in ordehandhavingsacties waarvoor militaire eenheden niet geschikt zijn; vraagt de Europese Raad om na te gaan of die grote gemeenschappelijke doelstelling niet voor een deel bereikt kan worden met een goed opgeleide professionele en permanente openbare veiligheidsmacht die door de Europese Unie gefinancierd wordt, zodat de Europese ...[+++]


L'établissement des mesures de prix et de volume exige une nomenclature de produits aussi fine que possible, de telle sorte que chaque produit ainsi identifié présente le maximum d'homogénéité, quel que soit le niveau de désagrégation utilisé dans la présentation des résultats.

Bij de berekening van prijs- en volume-indicatoren moet gebruik worden gemaakt van een zo gedetailleerd mogelijke classificatie van produkten, zo dat ieder produkt zo homogeen mogelijk kan worden geïdentificeerd, ongeacht de mate van detail waarin de resultaten worden gepresenteerd.


Je me demande aussi quel sera le sort des participants si l'expérience devait être évaluée négativement.

Ik vraag me ook af wat er zal gebeuren met de deelnemende werknemers indien het experiment achteraf negatief wordt geëvalueerd.




Anderen hebben gezocht naar : demande aussi quel sort     d'une règlementation aussi     prétendre à quel     complémentaire de sorte     belgique mais aussi     quel     sera le sort     moi aussi     soulignaient à quel     battre une sorte     vrai aussi     ses droits quel     quelque sorte     invite aussi     n'importe quel     sorte     produits aussi     maximum d'homogénéité quel     telle sorte     demande aussi     demande aussi quel     aussi quel sort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi quel sort ->

Date index: 2021-01-25
w