Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi remercier tout " (Frans → Nederlands) :

Remerciement, tout d'abord, aux parlementaires qui constituent la force vive de l'AWEPA dans notre pays, non seulement les fondateurs mais aussi les nombreux jeunes et nouveaux venus parmi les parlementaires qui se reconnaissent dans les objectifs de l'association.

Allereerst aan de parlementsleden, die de bezielers van AWEPA in ons land zijn. Niet alleen aan de stichters, maar ook aan de vele jonge en nieuwe parlementsleden die zich herkennen in de doelstellingen van de vereniging.


– (LV) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi remercier toutes les parties impliquées dans la conclusion de ce compromis, mais je tiens tout particulièrement à remercier M. Cancian qui a parfaitement trouvé, selon moi, les possibilités de compromis adéquates au nom du Parlement.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil alle betrokken partijen bedanken voor het bereiken van dit compromis, maar in het bijzonder de heer Cancian, die mijns inziens absoluut de juiste formule voor het bereiken van een compromis namens het Europees Parlement heeft gevonden.


− (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais, moi aussi, remercier tout d’abord la présidence slovène pour avoir tout fait, jusqu’à la dernière minute, pour assurer que ce programme puisse être mis en œuvre à la date prévue.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik ook graag het Sloveense voorzitterschap danken dat tot op het laatste moment alles heeft gedaan om ervoor te zorgen dat dit programma op tijd kan worden uitgevoerd.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben.


- (DA) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Lewis, je souhaite moi aussi remercier tout d’abord les rapporteurs, emmenés par M. Pittella, pour le résultat constructif obtenu au terme des négociations.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, minister Lewis, om te beginnen wil ik de rapporteurs, de heer Pittella voorop, bedanken voor het goede resultaat dat we thans na de onderhandelingen hebben bereikt.


Je tiens aussi à remercier tout particulièrement les collaborateurs.

Ik wil in het bijzonder ook de medewerkers bedanken.


- Madame la présidente, je remercie Mme Zrihen pour le rapport détaillé qu'elle nous a présenté, mais aussi pour tout le travail accompli ces dernières semaines par la Questure et singulièrement par elle-même.

- Mevrouw de voorzitter, ik dank mevrouw Zrihen voor het gedetailleerde verslag, en ook voor het werk dat de Quaestuur en in het bijzonder zijzelf hebben geleverd.


Je remercie les membres qui ont pris part au débat. Je remercie aussi tout particulièrement la Princesse Astrid de sa présence parmi nous.

– Ik dank de leden die aan dit debat hebben deelgenomen en in het bijzonder dank ik prinses Astrid voor haar aanwezigheid hier in ons midden.


Je remercie de tout coeur tous les services qui depuis des semaines et des mois ont collaboré à la rédaction et au monitoring d'un budget tout à fait particulier, celui d'une fin de législature, mais aussi celui d'une réforme.

Ik dank hartelijk alle diensten die sedert weken en maanden hebben meegewerkt aan de redactie en de monitoring van een zeer bijzondere begroting, namelijk die van het einde van de legislatuur en tevens die van de hervorming.




Anderen hebben gezocht naar : fondateurs mais aussi     remerciement     tout     moi aussi     moi aussi remercier     remercier tout     parole et aussi remercier tout     souhaite moi aussi remercier tout     tiens aussi     aussi à remercier     aussi     remercie     aussi pour tout     remercie aussi     remercie aussi tout     remercie de tout     aussi remercier tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi remercier tout ->

Date index: 2022-03-10
w