Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi une manière indirecte de contribuer à notre propre » (Français → Néerlandais) :

Contribuer à la paix en Afghanistan est aussi une manière indirecte de contribuer à notre propre sécurité car cela permet de réduire les risques de terrorisme.

Bijdragen tot de vrede in Afghanistan is indirect een wijze om bij te dragen tot onze eigen veiligheid omdat aldus het gevaar van terrorisme kan verminderen.


Grâce à l'aide apportée à l'OIT, mais aussi via notre participation au Global Partnership for Education, la coopération multilatérale belge contribue, même si c'est de manière indirecte, à la lutte contre le travail des enfants.

Via de steun aan ILO maar ook via onze deelname aan het Global Partnership for Education draagt de Belgische multilaterale samenwerking, zij het op indirecte wijze, bij tot de strijd tegen de kinderarbeid.


Exigences de la fonction L'Attaché - Soutien au management dispose des compétences techniques et génériques telles que décrites ci-dessous : - sur le plan des compétences génériques : compétences génériques principales accompagner des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournir un service personnalisé et entretenir des contacts constructifs; s'impliquer et démontrer de la volonté et de l'ambition afin de générer des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des actions entrepris ...[+++]

Vereisten van de functie De Attaché A2 - Managementondersteuning bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van generieke competenties : Voornaamste generieke competenties interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening leveren en constructieve contacten onderhouden; beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid van ondernomen acties; groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te delen en door bij te dragen a ...[+++]


D’une part, elles sont importantes pour la préservation de la biodiversité et, d’autre part, la biodiversité est importante pour la préservation des abeilles, non pas uniquement parce que c’est l’Année internationale de la biodiversité, mais aussi parce qu’elles contribuent à notre propre survie.

Ze zijn belangrijk voor de biodiversiteit, en de biodiversiteit is belangrijk voor het overleven van de bijen. Dat speelt een rol, niet alleen omdat dit het jaar van de biodiversiteit is, maar ook omdat de bijen nuttig zijn voor ons eigen overleven.


L'examen effectué en la matière ne peut dès lors se limiter aux seules données fiscales, mais doit aussi tenir compte de tous les éléments propres au cas visé, qui peuvent contribuer à la prise de décision du ministre, en particulier la situation financière, la manière dont il a été satisfait aux obligations fiscales, des circonstances atténuantes e ...[+++]

Het ter zake gevoerde onderzoek mag dan ook niet worden beperkt tot de loutere fiscale gegevens, doch moet ook rekening houden met alle elementen, eigen aan het beoogde geval, die kunnen bijdragen tot de beslissing van de minister, in het bijzonder de financiële toestand, de wijze waarop aan de fiscale verplichtingen wordt voldaan, verzachtende omstandigheden en redenen van sociale of andere aard, grote financiële en/of commerciële ...[+++]


Pensez-vous que nos analyses, et les recommandations que nous ferons à notre gouvernement et indirectement à l'Union européenne, pourront contribuer aussi à contrecarrer cette vision américaine ?

Denkt u dat onze analyses en onze aanbevelingen ter attentie van onze regering, en onrechtstreeks van de Europese Unie, er ook toe kunnen bijdragen die Amerikaanse visie te doorkruisen ?


Pensez-vous que nos analyses, et les recommandations que nous ferons à notre gouvernement et indirectement à l'Union européenne, pourront contribuer aussi à contrecarrer cette vision américaine ?

Denkt u dat onze analyses en onze aanbevelingen ter attentie van onze regering, en onrechtstreeks van de Europese Unie, er ook toe kunnen bijdragen die Amerikaanse visie te doorkruisen ?


Je sais que le Conseil dispose du soutien du Parlement pour participer à cette conférence avec l’objectif commun que la convention CITES continue à contribuer de manière significative à la durabilité de notre planète, pour notre propre bien, et pour le bien des futures générations.

Ik weet dat de Raad kan rekenen op de steun van het Parlement wanneer hij zich op deze conferentie gaat inzetten voor onze gemeenschappelijke doelstelling, namelijk dat CITES een significante bijdrage blijft leveren aan een duurzame planeet, voor onszelf en voor toekomstige generaties.


De la même manière que nous chérissions notre propre monnaie, nous avons commencé à utiliser l’euro, et la majorité de la population slovaque commence très vite à le considérer lui aussi comme sa propre monnaie.

Net zoals we respect hebben gehad voor onze eigen munteenheid zijn we de euro nu gaan gebruiken en het merendeel van de Slowaakse bevolking is de euro snel gaan beschouwen als iets van onszelf.


L’ouverture sur le monde dans son ensemble nous permet de contribuer au façonnement de l’ordre international au moyen de valeurs telles que la démocratie et la liberté, lorsque nous élargissons notre propre Communauté mais aussi lorsque nous participons aux négociations internationales sur le libre-échange et bien plus encore.

Dankzij een open houding naar de hele wereld kunnen we de internationale orde helpen vorm te geven op basis van waarden als democratie en vrijheid, als we onze eigen Gemeenschap uitbreiden, maar ook als we deelnemen aan internationale onderhandelingen over vrijhandel en nog veel meer zaken.


w