Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi également apprécier " (Frans → Nederlands) :

Le curateur pourra aussi également apprécier tout aussi personnellement si la communication du président du tribunal de ses prestations au profit du failli, des administrateurs ou des gérants ou d'un créancier (ou d'un membre de leur famille) constitue une violation du secret professionnel, dans la mesure où il faudra, si on veut pouvoir l'estimer à sa juste valeur, qu'elle soit également révélatrice quant à la nature de la prestation.

Daarbij zal de curator al evenzo persoonlijk kunnen afwegen of de mededeling aan de voorzitter van de rechtbank over zijn prestaties aan de gefailleerde, de bestuurders of de zaakvoerders of een schuldeiser (of hun familieleden) een schending veronderstelt van het beroepsgeheim, in acht genomen dat de mededeling, wil zij naar waarde worden geschat, ook releverend zal zijn nopens de aard van de prestatie.


Si elle s'oppose à ce principe, elle doit également mettre en cause les questions préjudicielles à la Cour de Justice des Communautés européennes parce qu'elles entraînent aussi une perte de temps, tout comme elles sont prises en compte pour l'appréciation du délai raisonnable.

Als zij tegen die principe gekant is, moet zij ook voorbehoud maken bij de prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, die eveneens tijdverlies betekenen en worden meegeteld voor het bepalen van een redelijke termijn.


Tout tribunal de la famille doit disposer d'une telle chambre, non seulement parce qu'une appréciation autonome par chaque chef de corps pourrait conduire à des inégalités, mais aussi parce que l'utilité d'une chambre de règlement à l'amiable se justifie également en termes d'économie de procédure.

Elke familierechtbank dient zulk een kamer te hebben, niet alleen omdat een autonome beoordeling door elke korpschef tot ongelijkheid zou kunnen leiden, het nut van een kamer voor minnelijke schikking is ook proces-economisch van aard.


L'idée est aussi de compter sur le parquet, qui juge de l'opportunité des poursuites, et sur les magistrats, dans leur pouvoir d'appréciation, non seulement en ce qui concerne l'établissement des faits et notamment la présence même de la connaissance des faits, mais également de la présence de la dimension morale de l'infraction (l'intention).

Men kan ze niet opsplitsen. Men wil ook rekenen op het parket, dat zich uitspreekt over de wenselijkheid om vervolging in te stellen en op de magistraten met hun beoordelingsbevoegdheid, niet alleen voor het vaststellen van de feiten, meer bepaald dat men kennis heeft van de feiten maar ook van de aanwezigheid van een morele dimensie van het misdrijf (de bedoeling ervan).


Tout tribunal de la famille doit disposer d'une telle chambre, non seulement parce qu'une appréciation autonome par chaque chef de corps pourrait conduire à des inégalités, mais aussi parce que l'utilité d'une chambre de règlement à l'amiable se justifie également en termes d'économie de procédure.

Elke familierechtbank dient zulk een kamer te hebben, niet alleen omdat een autonome beoordeling door elke korpschef tot ongelijkheid zou kunnen leiden, het nut van een kamer voor minnelijke schikking is ook proces-economisch van aard.


44. rappelle que la directive 95/46/CE précise également que le caractère adéquat du niveau de protection offert par un pays tiers s'apprécie au regard de toutes les circonstances relatives à un transfert de données ou à une catégorie de telles opérations; dans le même ordre d'idées, rappelle que ladite directive confère également à la Commission des compétences d'exécution pour déclarer qu'un pays tiers assure un niveau de protection adéquat au regard des critères établis par la directive 95/46/CE; souligne que la directive 95/46/ ...[+++]

44. herinnert eraan dat Richtlijn 95/46/EG bepaalt dat het passend karakter van het door een derde land geboden beschermingsniveau wordt beoordeeld met inachtneming van alle omstandigheden die op de doorgifte van gegevens of op een bundeling van zulke doorgiften van invloed zijn; herinnert er tevens aan dat deze richtlijn de Commissie toerust met uitvoerende bevoegdheden om te verklaren dat een derde land een passend beschermingsniveau biedt volgens de criteria van Richtlijn 95/46/EG, terwijl Richtlijn 95/46/EG de Commissie ook de bevoegdheid verleent om te verklaren dat een derde land niet een passend beschermingsniveau waarborgt;


43. rappelle que la directive 95/46/CE précise également que le caractère adéquat du niveau de protection offert par un pays tiers s'apprécie au regard de toutes les circonstances relatives à un transfert de données ou à une catégorie de telles opérations; dans le même ordre d'idées, rappelle que ladite directive confère également à la Commission des compétences d'exécution pour déclarer qu'un pays tiers assure un niveau de protection adéquat au regard des critères établis par la directive 95/46/CE; souligne que la directive 95/46/ ...[+++]

43. herinnert eraan dat Richtlijn 95/46/EG bepaalt dat het passend karakter van het door een derde land geboden beschermingsniveau wordt beoordeeld met inachtneming van alle omstandigheden die op de doorgifte van gegevens of op een bundeling van zulke doorgiften van invloed zijn; herinnert er tevens aan dat deze richtlijn de Commissie toerust met uitvoerende bevoegdheden om te verklaren dat een derde land een passend beschermingsniveau biedt volgens de criteria van Richtlijn 95/46/EG, terwijl Richtlijn 95/46/EG de Commissie ook de bevoegdheid verleent om te verklaren dat een derde land niet een passend beschermingsniveau waarborgt;


En tant que commission compétente pour les questions ayant trait aux «relations économiques extérieures» de l’Union, et notamment aux «relations financières, économiques et commerciales avec des pays tiers» (c’est-à-dire aussi bien avec les pays en développement que les pays qui ne le sont pas), la commission du commerce international (INTA) était également la commission responsable au moment de l’adoption du règlement IPI original, ce qui lui a permis non seulement d’examiner la proposition de la Commission en profondeur, mai ...[+++]

Als commissie bevoegd voor "de externe economische betrekkingen van de Unie", met inbegrip van "financiële, economische en handelsbetrekkingen met derde landen" (dat wil zeggen met zowel ontwikkelings- als niet-ontwikkelingslanden), was de Commissie internationale handel (INTA) ook ten tijde van de goedkeuring van de oorspronkelijke ICI-verordening de commissie ten principale, waardoor INTA niet alleen het voorstel van de Commissie nauwkeurig heeft kunnen bestuderen maar ook de bredere historische en institutionele context heeft kunnen onderzoeken.


En tant que commission compétente pour les questions ayant trait aux "relations économiques extérieures" de l’Union, et notamment aux "relations financières, économiques et commerciales avec des pays tiers" (c’est-à-dire aussi bien avec les pays en développement que les pays qui ne le sont pas), la commission du commerce international (INTA) était également la commission responsable au moment de l'adoption du règlement IPI original, ce qui lui a permis non seulement d'examiner la proposition de la Commission en profondeur, mai ...[+++]

Als commissie bevoegd voor "de externe economische betrekkingen van de Unie", met inbegrip van "financiële, economische en handelsbetrekkingen met derde landen" (d.w.z. met zowel ontwikkelings- als niet-ontwikkelingslanden), was de Commissie internationale handel (INTA) ook ten tijde van de goedkeuring van de oorspronkelijke ICI-verordening de commissie ten principale, waardoor INTA niet alleen het voorstel van de Commissie nauwkeurig heeft kunnen bestuderen maar ook de bredere historische en institutionele context heeft kunnen onderzoeken.


Japprécie également les efforts de la BCE sur ce point et la présence de son président à cette session plénière est quelque chose de bien différent - même si ce sont les mêmes personnes qui sont concernées - des visites qu’il nous a rendues à la commission des affaires économiques et monétaires; cela aussi est très apprécié, et je pense que cela n’avait pas été fait auparavant.

Ik waardeer overigens de inspanningen van de Europese Centrale Bank op dit punt en President dat u hier aanwezig bent in de plenaire zitting is toch weer iets heel anders - hoewel het dezelfde mensen zijn - dan wanneer u bij ons in de Economische en Monetaire Commissie op bezoek bent; dit wordt ook zeer gewaardeerd; ik denk ook dat het uniek is dat u dat doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi également apprécier ->

Date index: 2023-03-05
w