Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant d’attention qu’aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le service que l'Église catholique offre aujourd'hui dans le cadre du culte, et qui témoigne d'une vision résolument moderne et moderniste de la religion, a une dimension autant sociale que religieuse et s'exprime concrètement dans l'aide aux personnes en quête de spiritualité ou de sens religieux, dans la pastorale des jeunes, des malades et des personnes âgées, et dans une attention particulière à toutes les personnes vulnérables ...[+++]

De eigentijdse dienstverlening die de katholieke kerk in het kader van de eredienst aanbiedt, en die getuigt van een overduidelijk moderne en modernistische visie op religie, heeft zowel een maatschappelijke als een religieuze dimensie en concretiseert zich in het hulp bieden aan personen die geestelijk in nood zijn of op zoek zijn naar religieuze zingeving, in pastoraal voor jongeren, zieken, ouderen, en in een bijzondere aandacht voor alle zwakken in de hedendaagse maatschappij.


Le service que l'Église catholique offre aujourd'hui dans le cadre du culte, et qui témoigne d'une vision résolument moderne et moderniste de la religion, a une dimension autant sociale que religieuse et s'exprime concrètement dans l'aide aux personnes en quête de spiritualité ou de sens religieux, dans la pastorale des jeunes, des malades et des personnes âgées, et dans une attention particulière à toutes les personnes vulnérables ...[+++]

De eigentijdse dienstverlening die de katholieke kerk in het kader van de eredienst aanbiedt, en die getuigt van een overduidelijk moderne en modernistische visie op religie, heeft zowel een maatschappelijke als een religieuze dimensie en concretiseert zich in het hulp bieden aan personen die geestelijk in nood zijn of op zoek zijn naar religieuze zingeving, in pastoraal voor jongeren, zieken, ouderen, en in een bijzondere aandacht voor alle zwakken in de hedendaagse maatschappij.


1. estime que l'Europe se trouve face à des défis, mais aussi à d'importantes possibilités en ce qui concerne les matières premières; souligne que l'Union a aujourd'hui l'occasion, en cette période d'augmentation de la demande en matières premières, de récolter des bénéfices en renforçant l'offre des matières premières ainsi que l'efficacité, tout en satisfaisant aux besoins de l'industrie européenne et du secteur des matières premières; souligne que la disponibilité des matières premières, l'accès équitable à celles-ci et des prix stables et prévisibles sont autant d'élément ...[+++]

1. is van oordeel dat grondstoffen voor Europa zowel uitdagingen met zich meebrengen, als kansen inhouden; onderstreept dat de EU nu, op het moment dat de vraag naar grondstoffen mondiaal sterk toeneemt, de kans heeft haar slag te slaan door de bevoorrading met en de efficiëntie van grondstoffen te vergroten, en tegelijkertijd tegemoet te komen aan de behoeften van het bedrijfsleven in de Unie en de grondstoffensector; onderstreept dat billijke toegang tot, en stabiele en voorspelbare prijzen van grondstoffen van essentieel belang zijn voor het ontwikkelingspotentieel, het concurrentievermogen, innovatie en het behoud van de Europese industrie; terwijl beperkingen bij toegang tot en bevoorrading, in het bijzonder van kritieke grondstoffe ...[+++]


Néanmoins, les abus en matière de droits de l’homme à travers le monde n’ont jamais reçu autant d’attention qu’aujourd’hui, mais paradoxalement, cela n’a rien changé dans bon nombre de pays où les pires abus sont perpétrés.

Niettemin heeft schending van mensenrechten over de hele wereld nog nooit zoveel aandacht gekregen als tegenwoordig, maar paradoxaal genoeg heeft dit niet geleid tot een verandering ten goede in veel landen waar de ernstigste schendingen plaatsvinden.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je partage bon nombre des réserves qui ont été exprimées dans ce rapport concernant l’encouragement donné par l’Union européenne à la survie et au développement des langues d’origine – même si la philosophie générale des rapports est digne d’attention et de soutien – et ce, parce qu’aujourd’hui, face à ces problèmes évoqués à juste titre, nous courons un risque d’autant plus grand, qui est ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben het eens met veel bezwaren die in dit verslag zijn geuit tegen het feit dat de Europese Unie mensen aanmoedigt om hun oorspronkelijke taal te blijven onderhouden en ontwikkelen. De totale filosofie van de verslagen verdient echter aandacht en steun. We lopen vandaag de dag immers nog een groter risico met deze terecht aan de orde gestelde problemen, namelijk dat door een officiële erkenning van het geschreven en gesproken Engels, dat ook hier wordt opgelegd, de Europese talen zullen uitsterven.


Ce qu’il faut souligner surtout aujourd’hui, avec cette résolution, c’est la volonté de l’Union européenne, et de notre Parlement en particulier, d’être attentive à la situation de la Mauritanie et à son évolution, et de contribuer, autant que nous le pouvons, à la mise en place et à la poursuite du processus de démocratisation puisque, effectivement, le 25 juin dernier, a pu se tenir le référendum constitutionnel.

Wat we vandaag vooral moeten benadrukken met deze resolutie is de wens van de Europese Unie, en van ons Parlement in het bijzonder, om de situatie van Mauritanië en de manier waarop het land zich ontwikkelt goed in de gaten te houden, en waar we maar kunnen bij te dragen aan het democratiseringsproces, want op 25 juni jongstleden vond het referendum over een nieuwe grondwet plaats.


Pour autant que cette question relève de ma compétence, je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que le gaz naturel jouit aujourd'hui en Belgique d'un important avantage fiscal, vu qu'il n'est pas soumis aux accises, contrairement à l'essence et au gasoil (décision no 92/510 du Conseil européen du 19 octobre 1992).

Voor zover deze aangelegenheid mijn bevoegdheid betreft, wil ik er de aandacht van het geacht lid op vestigen dat aardgas vandaag in België van een belangrijk fiscaal voordeel geniet aangezien het, in tegenstelling tot benzine en gasolie, niet aan accijnzen is onderworpen (beslissing nr. 92/510 van de Europese Raad van 19 oktober 1992).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant d’attention qu’aujourd ->

Date index: 2023-03-27
w