Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant que cela puisse avoir " (Frans → Nederlands) :

Les jeunes font également preuve de l'engagement personnel le plus fort vis-à-vis de cette cause, 53 % d'entre eux et 60 % des étudiants étant disposés à payer plus cher certains produits (du commerce équitable, par exemple) pour autant que cela puisse bénéficier aux plus défavorisés dans le monde.

Jongeren tonen ook het sterkste persoonlijke engagement, aangezien 53% van de jongeren en 60% van de studenten bereid is meer te betalen voor een product (bv. fair trade) als dit de armen in de wereld ten goede komt.


Art. 5. L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3 et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit ...[+++]

Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in voornoemde artikelen 3 en 4, is evenwel aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal toegekend worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en ten minste 20 jaar in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; b) voor de werknemer die toetreedt tot h ...[+++]


Art. 4. L'application de ce régime est soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier au sens de la convention collective n° 105 de son statut de travailleur moins valide reconnu par une autorité compétente ou de travailleur ayant des problèmes physiques graves; b) le travailleur doit avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la péri ...[+++]

Art. 4. De toepassing van dit stelsel is aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt toegekend voor zover de werknemer in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105 het bewijs kan leveren van zijn statuut van mindervalide werknemer of van werknemer met ernstige lichamelijke problemen, erkend door een bevoegde overheid; b) de werknemer moet 58 jaar geworden zijn in de periode tussen 1 januari 2013 en 31 december 2014 inbegrepen en uiterlijk op het moment van de beëindigi ...[+++]


A défaut d'y procéder dans un délai d'une semaine après avoir accepté le poste ou la fonction, il est réputé de plein droit, à l'expiration de ce délai, s'être démis de son mandat d'administrateur de la Société, sans que cela ne puisse porter préjudice à la validité des actes qu'il a accomplis ou des délibérations auxquelles il a pris part pendant ce délai d'une semaine.

Indien hij nalaat dit te doen binnen een termijn van één week nadat hij de positie of functie heeft aangenomen, wordt hij na afloop van deze termijn van rechtswege geacht zijn mandaat van bestuurder van de Vennootschap te hebben neergelegd, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechtsgeldigheid van de handelingen die hij inmiddels heeft gesteld, of van de beraadslagingen waaraan hij heeft deelgenomen tijdens deze termijn van één week.


2. a) Reconnaissez-vous qu'il puisse y avoir des manquements en terme de sécurité dans certains d'entre eux de manière occasionnelle ou récurrente? b) Où se situent-ils? c) Et si oui, comment comptez-vous remédier à cela?

2. a) Erkent u dat er mogelijk occasionele of frequente veiligheidsmanco's zijn in sommige van die gebouwen? b) Welke veiligheidsmanco's werden er geconstateerd? c) En zo ja, hoe denkt u ze te verhelpen?


Les services qui ont accès à ces rapports sont le service d'inspection compétent ainsi que le Centre de Crise. 5. Vu que cette information est classifiée (conformément à la loi du 11 décembre 1998), un membre du Parlement peut avoir accès à ce type d'information pour autant qu'il dispose d'une habilitation de sécurité valable d'un niveau (confidentiel, secret ou très secret) qui soit au minimum du niveau de classification requis pour accéder à l'information concernée et pour autant que la prise de connaissance d'une in ...[+++]

De diensten die toegang hebben tot deze verslagen zijn de bevoegde inspectiedienst alsook het Crisiscentrum. 5. Als de informatie geclassificeerd is (volgens de wet van 11 december 1998) kan een Parlementslid inzage krijgen in deze informatie voor zover hij over een geldige veiligheidsmachtiging beschikt van een niveau (vertrouwelijk, geheim of zeer geheim) dat minstens gelijk is aan het classificatieniveau van de betrokken informatie en voor zover de noodzaak tot kennisneming aanwezig is.


Art. 12. § 1. La subvention ou le cofinancement est entièrement ou partiellement retiré par le Gouvernement flamand lorsque les développements réels du projet ou des investissements faisant partie du projet diffèrent substantiellement du dossier introduit à cet effet et pour autant que cela puisse être imputé au bénéficiaire, sauf si ces modifications sont préalablement approuvées par le Ministre.

Art. 12. § 1. De subsidie of medefinanciering wordt door de Vlaamse Regering geheel of gedeeltelijk ingetrokken als feitelijke ontwikkelingen van het project of de investeringen die deel uitmaken van het project wezenlijk blijken te verschillen van het daarvoor ingediende dossier en voor zover dat aan de ontvanger kan worden toegerekend, behalve als die wijzigingen de voorafgaande goedkeuring wegdragen van de minister.


Le gestionnaire TI peut, en concertation avec le gestionnaire du contrat, obliger le fonctionnaire qui invoque le droit visé au § 1, à exercer des tâches TI pendant au maximum un an à partir de la date de la demande pour autant que cela puisse être fonctionnellement justifié.

De ICT-manager kan, in overleg met de contractbeheerder, de ambtenaar die zich op het recht vermeld in § 1 beroept, verplichten IT-taken uit te voeren gedurende maximaal één jaar na de datum van de aanvraag, inzoverre dit functioneel verantwoord wordt.


- l'importance sur le plan sportif d'un match (pour autant que cela puisse déjà être évalué à l'avance);

- sportieve belangrijkheid van een wedstrijd (voorzover reeds op voorhand inschatbaar);


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examiner les conditions dan ...[+++]

De omvang en de ontwikkeling van die samenwerking zullen afhangen van de toezeggingen van Libië inzake asiel en fundamentele rechten zoals boven omschreven. verzoekt de Commissie om, op basis van de suggesties in de bijlage, zo spoedig mogelijk verkennende gesprokken met de Libische autoriteiten aan te gaan om te bezien welke praktische maatregelen ter bestrijding van illegale migratie kunnen worden getroffen op terreinen zoals opleiding, versterking van de institutionele opbouw, asielaangelegenheden en grotere publieke bewustmaking inzake de gevaren van illegale migratie, en te bespreken onder welke ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que cela puisse avoir ->

Date index: 2021-04-09
w