Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que des renseignements puissent intéresser » (Français → Néerlandais) :

Art. 217. Pour autant que des renseignements puissent intéresser un autre service public chargé du contrôle ou de l'application d'une autre législation, les inspecteurs communiquent les renseignements recueillis lors de leur enquête à ce service public.

Art. 217. Voor zover inlichtingen interessant kunnen zijn voor een andere overheidsdienst belast met de controle of de toepassing van een andere wetgeving, delen de inspecteurs de tijdens hun onderzoek verzamelde inlichtingen mee aan deze overheidsdienst.


Il ne lui semble pas acceptable que les services de renseignement puissent s'intéresser aux parlementaires en raison de leurs activités politiques.

Het lijkt hem niet aanvaardbaar dat de inlichtingendiensten zich voor parlementsleden interesseren wegens hun politieke activiteiten.


Il ne lui semble pas acceptable que les services de renseignement puissent s'intéresser aux parlementaires en raison de leurs activités politiques.

Het lijkt hem niet aanvaardbaar dat de inlichtingendiensten zich voor parlementsleden interesseren wegens hun politieke activiteiten.


4. S'il s'agit de la responsabilité pénale personnelle des intéressés, pour autant qu'ils ne puissent faire appel à des circonstances exceptionnelles, ceux-ci doivent s'acquitter eux-mêmes du paiement de l'accord à l'amiable proposé ou l'amende.

4. Indien het gaat om de persoonlijke strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de betrokkenen, zonder dat ze zich kunnen beroepen op uitzonderlijke omstandigheden, dienen zij zelf de voorgestelde minnelijke schikking of boete te betalen.


Le greffier offre aux intéressés de l'affaire, pour autant qu'ils puissent être déterminés, la possibilité d'introduire une requête en intervention.

De griffier stelt de belanghebbenden bij de zaak, als ze kunnen worden bepaald, in de mogelijkheid een verzoek tot tussenkomst in te dienen.


2° aux intéressés de l'affaire, pour autant qu'ils puissent être déterminés».

2° de belanghebbenden bij de zaak, als ze kunnen worden bepaald".


3. Pour autant que les intéressés puissent être considérés comme des non-résidents, la réponse à la question est affirmative.

3. Voor zover de betrokkenen als niet-inwoners moeten worden beschouwd, luidt het antwoord bevestigend.


Une mesure qui prévoit malgré tout un assouplissement sans que des raisons contraignantes puissent pour autant être invoquées, peut être annulée à la demande d'un intéressé (Conseil d'État, 29 avril 1999, Jacobs, nº 80.018).

Een maatregel die toch in een versoepeling voorziet, zonder dat daarvoor dwingende redenen aangevoerd kunnen worden, kan op verzoek van een belanghebbende vernietigd worden (Raad van State, 29 april 1999, Jacobs, nr. 80.018).


La journée du 22 mai sera consacrée aux parties prenantes: 19 ateliers différents seront organisés sur autant de thèmes, de manière à ce que tous les participants à la conférence puissent choisir un sujet qui les intéresse.

Op 22 mei staan de belanghebbenden centraal. Er worden maar liefst 19 workshops georganiseerd over net zoveel onderwerpen waaruit de deelnemers aan de conferentie vrij kunnen kiezen.


5. Le prospectus doit contenir les renseignements qui sont nécessaires pour que les investisseurs puissent porter un jugement fondé sur l'investissement qui leur est proposé. Il comporte au moins les renseignements prévus à l'annexe I, schéma B, de la présente directive, pour autant que ces renseignements ne figurent pas dans les documents annex ...[+++]

5. Het jaarverslag moet een balans of een vermogensstaat bevatten, een uitgesplitste rekening van de inkomsten en uitgaven van het boekjaar, een verslag over de activiteiten van het verstreken boekjaar en de overige informatie die in het bij deze richtlijn gevoegde schema B is opgenomen, alsmede alle van belang zijnde gegevens aan de hand waarvan de beleggers zich met kennis van zaken een oordeel kunnen vormen over de ontwikkeling van de werkzaamheden en over de resultaten van de icbe.


w