Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant que vous ayez versé » (Français → Néerlandais) :

Si vous respectez scrupuleusement cette procédure et pour autant que vous ayez versé les cotisations de solidarité dues pour le 31 mai 2006 et pour autant que le taux d'émission déclaré pour les différents véhicules corresponde à la réalité, la sanction décrite sous le point III de la présente circulaire ne vous sera pas appliquée pour la période du 1 janvier 2005 au 31 mars 2006 en ce qui concerne les véhicules soumis à la cotisation de solidarité repris dans les informations transmises.

Indien u deze procedure strikt naleeft en voor zover u de verschuldigde solidariteitsbijdragen tegen 31 mei 2006 heeft gestort en voor zover het voor de verschillende voertuigen opgegeven uitstootgehalte overeenstemt met de werkelijkheid, zal de in punt III van deze omzendbrief beschreven sanctie u niet worden opgelegd voor de periode van 1 januari 2005 tot 31 maart 2006 wat betreft de voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage opgegeven in de mededeelde informatie.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Győri, nous vous souhaitons la bienvenue dans ce Parlement, qui a été le vôtre, et nous pensons que, bien que vous n’ ayez pas d’expérience sur ce sujet, vous ne manquez pas de vous intéresser à ce paquet asile, que la Présidence belge a fait avancer, afin de permettre à la Présidence hongroise d’en faire autant.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, welkom in dit Huis, waarvan uzelf deel uit hebt gemaakt. Wij menen dat, hoewel dit niet een onderwerp is waarvan u eerder kennis hebt gehad, u belangstelling hebt voor dit asielpakket en dat het Hongaarse voorzitterschap de lijn van het Belgische voorzitterschap kan doortrekken en speciale aandacht aan deze kwestie kan schenken.


Mon groupe préconise une approche globale et souhaite que nous prenions autant de temps qu’il sera nécessaire, bien que vous nous ayez une fois de plus fourni des réponses très détaillées sur les questions relatives à l’acquis communautaire.

Mijn fractie zal zich ervoor inzetten dat dit grondig wordt gedaan en we zullen alle tijd nemen die hiervoor nodig is, ook al hebt u vandaag nogmaals uitgebreid uw standpunt aangaande de kwesties van het acquis communautaire uiteengezet.


Par conséquent, si je comprends bien, c’est que rien ne m’empêche d’utiliser votre passeport, Monsieur le Ministre - pour autant que vous me l’ayez prêté - pour passer un contrôle, car il n’y a personne à cet endroit pour vérifier si la photographie et la personne correspondent, ou bien je pourrais utiliser le passeport d’une éminente personnalité comme M. McMillan-Scott.

Dus als u mij uw paspoort zou lenen, minister, weerhoudt niets mij ervan om uw paspoort te gebruiken om door de controle te komen, omdat er niemand is die controleert of ik de persoon op de foto ben. Ik zou ook het paspoort van zo’n gerenommeerd iemand als de heer McMillan-Scott kunnen gebruiken


Si le fonctionnaire qui n’a eu cesse de me faire signe pour me signaler que je n’avais pas droit de poser une question complémentaire avait fait vérifier ce point par les autorités compétentes, il se serait rendu compte que j’étais effectivement autorisé à le faire en vertu du règlement actuel, pour autant que vous ayez déclaré cette question recevable conformément au point 6 a) de l’annexe II.

Wanneer de ambtenaar die voortdurend staat te gebaren dat ik niet het recht heb een tweede aanvullende vraag te stellen, dit punt laat onderzoeken door de bevoegde instanties, zal hij ontdekken dat ik op grond van het geldende Reglement wel het recht hiertoe heb, wanneer u mij conform punt 6a van Bijlage II toestemming geeft.


Je regrette que la Conférence des présidents et vous-même ayez décidé de consacrer autant de temps au débat sur Francisco Franco, mais que vous n’ayez pas autorisé ne serait-ce qu’une minute de débat sur un autre massacre terrible qui a eu lieu à Katyn.

Ik betreur het dat u en de Conferentie van voorzitters besloten hebben tot een dergelijk lang debat gewijd aan Francisco Franco, terwijl er niet werd toegestaan een minuut te wijden aan de vreselijke slachting die plaatsvond in Katyń.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que vous ayez versé ->

Date index: 2022-05-06
w