Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
Autorisation à temps
Document attestant que l'autorisation a été accordée
Franchir la frontière terrestre du territoire douanier
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
PTAC
PTC
Passage autorisé à droite ou à gauche
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Soumis à autorisation
Soumis à un régime d'autorisation

Vertaling van "autorisant à franchir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
passage autorisé à droite ou à gauche

rechts of links voorbijrijden toegelaten


document attestant que l'autorisation a été accordée

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


franchir la frontière terrestre du territoire douanier

de grens van het douanegebied overschrijden


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen


soumis à un régime d'autorisation

onderworpen aan een vergunning


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l’article 8, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des gardes-frontières parce qu’ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu’à des vérifications par sondage afin de vérifier qu’ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu’ils remplissent les conditions nécessaires à l’entrée.

In afwijking van artikel 8 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


«Les citoyens de l'Union européenne et de la République d'Azerbaïdjan qui ont perdu leurs documents d'identité ou qui se les sont fait voler durant leur séjour sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres peuvent quitter le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres sur la base de documents d'identité valables délivrés par une mission diplomatique ou un poste consulaire des États membres ou de la République d'Azerbaïdjan, qui les habilitent à franchir la frontière, sans visa ni autre forme d'autorisation».

„Burgers van de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan die hun identiteitsbewijs hebben verloren of van wie het identiteitsbewijs is gestolen tijdens hun verblijf op het grondgebied van de Republiek Azerbeidzjan respectievelijk van de lidstaten, kunnen dat grondgebied zonder visum of een andere machtiging verlaten met een geldig identiteitsbewijs waarmee de grens mag worden overschreden, dat is afgegeven door een diplomatieke of consulaire post van de lidstaten respectievelijk de Republiek Azerbeidzjan”.


3° autoriser un bateau dans un ouvrage de franchissement lorsque sa longueur, gouvernail compris, est supérieure à 0,3 mètre et sa largeur supérieure à 0,20 mètre des longueurs et largeurs utiles de l'ouvrage à franchir;

een vaartuig in een doorvaartkunstwerk toe te laten wanneer zijn lengte, roer inbegrepen, minstens hoger is dan 0,30 meter en zijn breedte hoger is dan 0,20 meter van de nuttige lengte en breedte van het kunstwerk;


Ce sont ensuite trente candidats à l'adoption au moins qui seront autorisés chaque année à franchir l'étape suivante, sur une base chronologique et après dépôt d'une candidature.

Daarna zullen jaarlijks minstens dertig kandidaat-adoptieouders de volgende stap mogen maken, chronologisch en op basis van aanmelding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En juin 2012, le Vice-président, M. Siim Kallas, a présenté des lignes directrices relatives aux modalités selon lesquelles les camions plus longs peuvent être autorisés à franchir une frontière.

In juni 2012 heeft vicevoorzitter Kallas richtsnoeren opgesteld over de voorwaarden waaronder langere vrachtwagens mogen worden gebruikt voor internationaal vervoer.


En juin 2012, le Vice-président, M. Siim Kallas, a présenté des lignes directrices relatives aux modalités selon lesquelles les camions plus longs peuvent être autorisés à franchir une frontière.

In juni 2012 heeft vicevoorzitter Kallas richtsnoeren opgesteld voor het gebruik van langere vrachtwagens voor vervoer tussen aangrenzende lidstaten.


3. Le gouverneur de la province de Kayanza accuse le Rwanda d'avoir délibérément autorisé des hommes armés à franchir la frontière burundaise afin de semer le désordre dans le pays.

3. De gouverneur van Kayanza stelt dat Rwanda bewust gewapende personen de grens met Burundi zou hebben laten oversteken om er onrust te veroorzaken.


Des États membres adjacents qui souhaitent autoriser des camions plus longs à franchir leur frontière commune ne peuvent appliquer ces dérogations que moyennant le respect de certaines conditions spécifiques:

Lidstaten die aan elkaar grenzen en die deze uitzonderingen willen toepassen om vrachtwagens de grens over te laten steken, moeten ervoor zorgen dat er aan deze specifieke voorwaarden wordt voldaan:


Par dérogation à l'article 7, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des garde-frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu'ils remplissent les conditions nécessaires à l'entrée.

In afwijking van artikel 7 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.


5.2. Par dérogation à l'article 7, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des garde-frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la frontière et qu'ils remplissent les conditions nécessaires à l'entrée.

5.2. In afwijking van artikel 7 worden grensarbeiders die bij de grenswachters goed bekend zijn omdat zij frequent via dezelfde grensdoorlaatpost de grens overschrijden en van wie de grenswachters, op grond van een eerdere controle, weten dat zij noch in het SIS, noch in een nationaal opsporingsregister gesignaleerd zijn, slechts aan steekproefsgewijze controles onderworpen teneinde na te gaan of zij in het bezit zijn van een geldig document waarmee zij de grens mogen overschrijden, en aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisant à franchir ->

Date index: 2021-09-19
w