Sont définies dans le cadre de la seconde version de l'initiative: les tâches de l'Etat membre organisateur, qui portent notamm
ent sur le choix du transporteur aérien, la fixation des coû
ts, l'obtention des autorisations nécessaires au déroulement du vol commun et la définition des détails opérationnels; les tâches des Etats membres participants, qui concernent essentiellement l'escorte; les tâches communes, qui consistent à veiller à ce que les personnes transportées soient en possession de
documents de voyage ...[+++]valables et à tenter d'obtenir l'assistance nécessaire des services diplomatiques et consulaires.In de tweede versie van het initiatief zijn vastgelegd: de taken van de organiserende lidstaat, die met name betrekking hebben op de keuze van de luchtvaartmaatschappij, de vaststelling van de kosten, het verkrijgen van de noodzakelijke vergunningen voor de gemeenschappelijke vlucht en de vaststelling van de operationele details; de taken van de deelnemende lidstaten, die hoofdzakelijk betrekking hebben op het escorteren en de gemeenschappelijke taken, namelijk
erop toezien dat de getransporteerde personen in het bezit zijn van geldige reisdocumenten en het verkrijgen van de noodzakelijke ondersteuning van diplomatieke en consulaire die
...[+++]nsten.