Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation négative
Autorisation d'entente
Autorisation d'implantation industrielle
Autorisation de concentration
Autorisation de mise sur le marché
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
Autorisation de vente
Autorisation d’exploitation industrielle
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Interdiction de vente
Licence d’exploitation industrielle
MMA
MMES
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Obtenir des autorisations
PTAC
PTC
Permis d’exploitation industrielle
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Station terrienne mobile maritime

Vertaling van "autorise mme anne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]


autorisation d'implantation industrielle [ autorisation d’exploitation industrielle | licence d’exploitation industrielle | permis d’exploitation industrielle ]

vergunning voor industriële exploitatie [ opsporingsvergunning ]


autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]

toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]


autorisation de vente [ autorisation de mise sur le marché | interdiction de vente ]

verkoopvergunning [ vergunning voor het in de handel brengen | verkoopverbod ]


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


obtenir des autorisations

zorgen voor toelatingen | vergunningen regelen | zorgen voor vergunningen


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté ministériel du 24/02/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Mme Ann DAELMAN, établie boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 24/02/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevr. Ann DAELMAN, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, vernieuwd.


Par arrêté ministériel du 09/09/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Mme Anne KUYL est établie rue de Laeken 35, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.1585.08 (valable jusqu'au 01/09/2020), à partir du 30/07/2014.

Bij ministerieel besluit van 09/09/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : Mevr. Anne KUYL is gevestigd te 1000 BRUSSEL, Lakensestraat 35, onder het nummer 14.1585.08 (geldig tot 09/01/2020), vanaf 30/07/2014.


Par arrêté du 30/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Mme Anne-Marie LANCKMANS, anciennement établie boulevard Sylvain Dupuis 223, bte 22, à 1070 ANDERLECHT, sous le numéro 14.1402.07; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 17/03/2015.

Bij besluit van 30/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevr. Anne-Marie LANCKMANS, voorheen gevestigd te 1070 ANDERLECHT, Sylvain Dupuislaan 223 bus 22, onder het nummer 14.1402.07; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 17/03/2015.


Le 20 septembre 2017, Mme Barbara Ann MOREELS a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire d'Espagne à Anvers avec comme circonscription consulaire la province d'Anvers.

Op 20 september 2017 heeft Mevr. Barbara Ann MOREELS de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van Spanje te Antwerpen uit te oefenen, met als consulair ressort de provincie Antwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté ministériel du 24/02/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Mme Ann DAELMAN, établie boulevard Emile Jacqmainlaan 53, à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 24/02/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevr. Ann DAELMAN, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, vernieuwd.


Le même arrêté autorise Mme Anne Poutrain à porter le titre honorifique de ses fonctions.

Bij hetzelfde besluit wordt Mevr. Anne Poutrain ertoe gemachtigd om de eretitel van haar ambten te voeren.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0423/2008) de Mme Figueiredo, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à ratifier, dans l’intérêt de la Communauté européenne, la Convention sur le travail dans la pêche, 2007, de l’Organisation internationale du travail (Convention n° 188) (COM(2008)0320 – C6-0218/2008 – 2008/0107(CNS)).

− Aan de orde is het verslag (A6-0423/2008) van Ilda Figueiredo, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over het voorstel voor een beschikking van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd in het belang van de Europese Gemeenschap het in het Verdrag inzake arbeid in de visserij van de Internationale Arbeidsorganisatie van 2007 te bekrachtigen (Verdrag nr. 188) [COM(2008)0320 - C6-0218/2008 - 2008/0107(CNS)].


4. demande une révision du cas de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption; est gravement préoccupé par les conditions de détention de Mme Huda, en particulier l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l’aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda; en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d’autoriser ...[+++]

4. dringt aan op een herziening van het proces van Sigma Huda, die veroordeeld werd op verdenking van omkoperij; is ten zeerste bezorgd over de omstandigheden waarin mevrouw Huda wordt vastgehouden, met name het ontbreken van enigerlei medische behandeling die ze dringend nodig heeft; verzoekt de Bengalese autoriteiten met klem mevrouw Huda elke noodzakelijke medische behandeling en hulp te verstrekken die haar gezondheidstoestand vergt; verzoekt de Bengalese autoriteiten de fundamentele rechten van mevrouw Huda volledig te eerbied ...[+++]


4. est gravement préoccupé par les conditions de détention de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption, en particulier par l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l'aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda, en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d'autoriser immédiatement ces v ...[+++]

4. is ten zeerste bezorgd over de omstandigheden waarin Sigma Huda, die veroordeeld werd op beschuldiging van omkoperij, wordt vastgehouden, met name het ontbreken van enigerlei medische behandeling die ze dringend nodig heeft; verzoekt de Bengalese autoriteiten met klem mevrouw Huda elke noodzakelijke medische behandeling en hulp te verstrekken die haar gezondheidstoestand vergt; verzoekt de Bengalese autoriteiten de fundamentele rechten van mevrouw Huda volledig te eerbiedigen, met name het recht om in de gevangenis bezoek van fam ...[+++]


4. est gravement préoccupé par les conditions de détention de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption, en particulier par l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l'aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda, en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d'autoriser immédiatement ces v ...[+++]

4. is ten zeerste bezorgd over de omstandigheden waarin Sigma Huda, die veroordeeld werd op beschuldiging van omkoperij, wordt vastgehouden, met name het ontbreken van enigerlei medische behandeling die ze dringend nodig heeft; verzoekt de Bengalese autoriteiten met klem mevrouw Huda elke noodzakelijke medische behandeling en hulp te verstrekken die haar gezondheidstoestand vergt; verzoekt de Bengalese autoriteiten de fundamentele rechten van mevrouw Huda volledig te eerbiedigen, met name het recht om in de gevangenis bezoek van fam ...[+++]


w