Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Attestation négative
Autorisation au voyage
Autorisation d'entente
Autorisation d'implantation industrielle
Autorisation de concentration
Autorisation de mise sur le marché
Autorisation de séjour pour motifs humanitaires
Autorisation de séjour pour raisons humanitaires
Autorisation de vente
Autorisation d’exploitation industrielle
Autorisation à temps
Interdiction de vente
Licence d’exploitation industrielle
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Monsieur le Président
PTAC
PTC
Permis d’exploitation industrielle
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge

Traduction de «autorisé par monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires

machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


autorisation d'implantation industrielle [ autorisation d’exploitation industrielle | licence d’exploitation industrielle | permis d’exploitation industrielle ]

vergunning voor industriële exploitatie [ opsporingsvergunning ]


autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]

toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]


autorisation de vente [ autorisation de mise sur le marché | interdiction de vente ]

verkoopvergunning [ vergunning voor het in de handel brengen | verkoopverbod ]


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse reçue le 1 mars 2016 : Le démontage de la courte section de la ligne 141 entre la gare de Manage et le zoning de Manage-Seneffe a été décidé par le comité de direction d’Infrabel et a été autorisé par monsieur le ministre des Entreprises publiques et par monsieur le secrétaire d’État à la Mobilité en mars 2013.

Antwoord ontvangen op 1 maart 2016 : De ontmanteling van de korte sectie van de lijn 141 gelegen tussen het station van Manage en het industriepark van Manage-Seneffe werd beslist door het directiecomité van Infrabel en toegestaan door de heer minister van Overheidsbedrijven en door de heer staatssecretaris voor Mobiliteit in maart 2013.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 9 JANVIER 2018. - Arrêté accordant une autorisation de port d'arme en tant que chargé de cours à Monsieur JANSSEN Georg

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 9 JANUARI 2018. - Besluit tot toekenning van een wapendrachtvergunning als lesgever aan de heer JANSSEN Georg


Par arrêté du 9 janvier 2018, l'autorisation de port d'arme délivrée à Monsieur JANSSEN Georg, comme chargé de cours pour la formation en vue d'obtenir l'attestation de compétence agent de gardiennage - missions armées', attestation de compétence agent de gardiennage - formation d'adaptation missions armées' et l' attestation exercices de tir', entre en vigueur à dater de sa notification et est valable pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 9 januari 2018 de wapendrachtvergunning toegekend aan de heer JANSSEN Georg, als lesgever in de opleiding voor de uitreiking van het `bekwaamheidsattest bewakingsagent - gewapende opdrachten', `bekwaamheidsattest bewakingsagent - aanpassingsopleiding gewapende opdrachten' en `attest schietoefeningen', gaat in vanaf haar betekening en geldt voor een periode van vijf jaar.


Art. 2. Monsieur Jean-Christophe SALEMBIER est nommé, en tant que membre suppléant représentant la Ministre fédéral de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, au sein de l'organe de coordination du comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations, en remplacement de Monsieur Jean COMPERE pour achever son mandat.

Art. 2. De heer Jean-Christophe SALEMBIER wordt benoemd als plaatsvervangend lid, vertegenwoordiger van de federale Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, binnen het coördinatieorgaan van het vergunningscoördinerend en -faciliterend comité, ter vervanging van de heer Jean COMPERE ter voltooiing van zijn mandaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Est autorisé à porter le titre honorifique de la fonction de juge social: au Tribunal du travail de Liège, au titre de travailleur ouvrier: Monsieur LIBERT Maurice, à Blegny.

Art. 3. Wordt gemachtigd de eretitel van het ambt van rechter in sociale zaken te voeren: bij de arbeidsrechtbank van Luik, als werknemer-arbeider: de heer LIBERT Maurice, te Blegny.


Article 1. Est autorisé à porter le titre honorifique de la fonction de juge social : au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, au titre de travailleur ouvrier: Monsieur GONDRY Pierre, à Bruxelles.

Artikel 1. Wordt gemachtigd de eretitel van het ambt van rechter in sociale zaken te voeren: bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel, als werknemer-arbeider: de heer GONDRY Pierre, te Brussel.


5 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 janvier 2016 relatif aux délégations à accorder à certains fonctionnaires de l'Administration générale de la Trésorerie et certains membres du personnel de l'Agence de la dette en matière d'autorisation d'emprunter ou de gestion de la dette de l'Etat Le Ministre des Finances, Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 5; Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 2016 relatif aux délégations à ac ...[+++]

5 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 januari 2016 betreffende de machtiging voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld aan bepaalde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Thesaurie alsook aan bepaalde personeelsleden van het Agentschap van de schuld De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 8, § 5; Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 2016 betreffende de machtiging voor het aangaan van leningen of voor het beheer van de staatsschuld aan bepaalde ambtenare ...[+++]


- Mise à la retraite Par arrêté royal du 9 mai 2016, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1 juillet 2016 à Monsieur Christian DECKERS, conseiller général à la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité Monsieur DECKERS est autorisé à porter le titre honorifique de conseiller général.

- Pensionering Bij koninklijk besluit van 9 mei 2016 wordt aan de heer Christian DECKERS, adviseur-generaal bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid, met ingang van 1 juli 2016 eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist.


Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 27.10.2015, Monsieur Joseph BUNTINX, établi Grotstraat 47 à 3665 AS, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1892.10 pour une période de cinq ans.

Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 27.10.2015 wordt de Heer Joseph BUNTINX, gevestigd te 3665 AS, Grotstraat 47, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1892.10 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Les actes de plus de 100 ans sont assez accessibles, même pour Monsieur Tout-le-monde, mais pour ceux de moins de 100 ans, une autorisation du président du tribunal de première instance est exigée. Cette autorisation est toujours délivrée aux généalogistes qui en font la demande.

Akten ouder dan 100 jaar zijn vrij toegankelijk voor iedereen, maar voor deze jonger dan 100 jaar is een toelating van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg vereist, die door de genealogen steeds bekomen wordt na de aanvraag.


w