Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Arme soumise à autorisation
Arme à feu soumise à autorisation
Autorisation à temps
Document attestant que l'autorisation a été accordée
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Matière imposable
PTAC
PTC
Passage autorisé à droite ou à gauche
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Produit imposable
Soumis à autorisation
Soumis à un régime d'autorisation

Vertaling van "autorisés à imposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
passage autorisé à droite ou à gauche

rechts of links voorbijrijden toegelaten


document attestant que l'autorisation a été accordée

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


matière imposable | produit imposable

aan accijns onderworpen product | belastbaar product | belastingobject


activité économique imposable | activité imposable

belastbare economische activiteit


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen




soumis à un régime d'autorisation

onderworpen aan een vergunning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le permis d'environnement, le ministre ou secrétaire d'État qui à la mer du Nord dans ses attributions peut, selon l'article 31 de l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique (ci-après: "l'AR Permis et Autorisations"), peut imposer au titulaire du permis ou autorisation de fournir une garantie financière pour des aspects particuliers de l'activité projetée et d'en noti ...[+++]

Inzake de milieuvergunning kan de minister of staatssecretaris bevoegd voor de Noordzee volgens artikel 31 van het KB van 7 september 2003 houdende de procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde acitiviteiten in zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België (verder: KB VEMA) opleggen dat de vergunninghouder of machtiginghouder voor bepaalde aspecten van de voorgenomen activiteit een financiële zekerheid moet stellen en het bewijs hiervan moet betekenen aan het Bestuur (de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee) voorafgaandelijk aan de ingebruikneming van de vergunning of machtiging.


L'entité adjudicatrice précise dans les documents de marché si elle autorise ou impose l'introduction de variantes ou options et, le cas échéant, à quelles exigences minimales elles doivent satisfaire, de même que chaque condition spécifique pour leur dépôt.

De aanbestedende entiteit vermeldt in de opdrachtdocumenten of zij al dan niet varianten of opties toestaat of vereist en, indien dat het geval is, aan welke minimumeisen deze moeten voldoen, alsmede elke specifieke voorwaarde voor hun indiening.


42. En effet, ainsi que l'énonce le considérant 25 de la directive ' service universel ', les Etats membres ne sont pas autorisés à imposer aux acteurs du marché des contributions financières au titre de mesures qui ne relèvent pas des obligations de service universel.

42. Zoals wordt verklaard in overweging 25 van de universeledienstrichtlijn, mogen de lidstaten de marktpartijen immers geen financiële bijdragen opleggen voor maatregelen die geen deel uitmaken van universeledienstverplichtingen.


Lorsque le ministre octroie ou proroge le certificat ou l'autorisation, il impose à l'acteur de commerce équitable — qu'il soit Organisation de commerce équitable ou Partie prenante de commerce équitable — un programme de contrôle dont il détermine le contenu, après avis du Comité et sur base des critères définis par le Roi.

Wanneer de minister het certificaat of de vergunning toekent of verlengt, legt hij aan de medespeler in eerlijke handel — ongeacht of het om een organisatie dan wel een partner in eerlijke handel gaat — een controleprogramma op, waarvan hij de inhoud bepaalt, op grond van de door de Koning vastgestelde criteria, en nadat hij het advies van het Comité heeft ingewonnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le jugement politique qui devra être porté sur la question de savoir si les articles 10 et 11 de la Constitution autorisent ou imposent un traitement différent des communes à facilités sera le fait des institutions régionales flamandes et le contrôle exercé a posteriori sur ce jugement sera porté soit par les chambres flamandes du Conseil d'État soit par la Cour d'arbitrage dont le contrôle est marginal.

Het zijn echter de Vlaamse gewestelijke instellingen die het politieke oordeel zullen vellen over de vraag of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet een verschillende behandeling van de faciliteitengemeenten toestaan of opleggen. De Vlaamse kamers van de Raad van State of het Arbitragehof, wiens controle te verwaarlozen is, zullen de controle a posteriori uitoefenen.


Cette dernière est bien mince puisque ces dispositions autorisent voire imposent un traitement différencié des situations différentes.

Deze bescherming is trouwens erg ondermaats, aangezien de bepalingen een verschillende behandeling in verschillende situaties toestaan of zelfs opleggen.


Cette immunité n'est fondée ni sur l'absence d'intention doleuse ni sur le seul consentement du patient (30) ni sur l'état de nécessité, mais sur la permission de la loi qui réglemente, autorise ou impose la manière dont l'art de guérir doit être pratiqué (31).

Dat zij aan die kwalificatie ontsnappen, steunt noch op de ontstentenis van kwaad opzet, noch op de loutere instemming van de patiënt (30), noch op een noodtoestand, maar op het feit dat zulks is toegestaan bij de wet, die de wijze waarop de geneeskunst moet worden beoefend regelt, toestaat of oplegt (31).


À cet égard, je rappelle à la ministre l'affaire C-424/97 (Haim II) et l'arrêt préjudiciel de la Cour européenne de Justice, d'après lesquels « la fiabilité de la communication d'un médecin avec son patient ainsi qu'avec les autorités administratives et organismes professionnels constitue une raison impérieuse d'intérêt général », et qu'il est autorisé d'imposer des exigences linguistiques à cet effet.

Hiertoe wil ik de minister herinneren aan zaak C-424/97 (Haim II) en aan de prejudiciële uitspraak van het Europees hof van Justitie dat 'de betrouwbaarheid van de communicatie van een arts met zijn patiënt en met de administratieve autoriteiten en beroepsorganisaties een dwingende reden van algemeen belang is' en dat onderwerping aan taalvereisten daartoe is toegelaten.


Dérogations à des fins d'essai ou d'évaluation Art. 29. Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent autoriser que soit embarqué à bord d'un navire battant pavillon belge un équipement marin non conforme aux procédures d'évaluation de la conformité et ne relevant pas de l'article 28 en vue de l'essai et de l'évaluation d'un équipement marin, seulement si les conditions cumulatives ci-après sont remplies : a) l'équipement marin fait l'objet d'un certificat, délivré par les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet, qui doit à tout moment accompagner l'équipement, et qui établit que c ...[+++]

Vrijstellingen voor beproevings- of beoordelingsdoeleinden Art. 29. De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld kunnen toestaan dat uitrusting van zeeschepen waarvoor geen conformiteitsbeoordelingsprocedures zijn gevolgd of die niet onder artikel 28 valt met het oog op beproeving of beoordeling aan boord van een schip dat de Belgische vlag voert wordt geplaatst, indien aan de volgende cumulatieve voorwaarden wordt voldaan: a) voor de uitrusting van zeeschepen wordt door de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld, een certificaat verstrekt dat de uitrusting te allen tijde verge ...[+++]


Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisati ...[+++]

In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties ...[+++]


w