Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités avaient laissé passer » (Français → Néerlandais) :

Ma collègue, Mme Ferrero-Waldner, a déclaré publiquement que les autorités avaient laissé passer la chance d'envoyer un signal de réconciliation alors que le pays est plongé dans la détresse, et ce en prolongeant une nouvelle fois l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi.

Mijn collega, mevrouw Ferrero-Waldner, heeft in het openbaar gezegd dat de regering een kans gemist heeft om een signaal van verzoening te sturen op een moment van nationale tegenspoed toen de regering het huisarrest van Aung San Suu Kyi opnieuw verlengde.


Par contre, nous avons remarqué que les autorités avaient eu la volonté politique nécessaire pour passer ces scandales sous silence au moyen de timbres de sécurité.

Aan de andere kant konden we constateren dat de autoriteiten wel de politieke wil hadden om deze schandalen verborgen te houden door ze als geheim te bestempelen.


Dans son rapport de suivi 2005 sur la Turquie, la Commission faisait remarquer que, alors que le président du parlement et le ministre des affaires étrangères M. Gül avaient laissé entendre que la référence au casus belli en cas d’extension des eaux territoriales dans la mer Égée pourrait être supprimée, les autorités n’ont toujours pas joint le geste à la parole.

In haar voortgangsverslag 2005 over Turkije zegt de Commissie dat weliswaar zowel de parlementsvoorzitter als minister Gül hebben aangegeven dat de verwijzing naar de “casus belli” met betrekking tot een eventuele uitbreiding van de territoriale wateren in de Egeïsche Zee zou kunnen worden geschrapt, maar dat hier vooralsnog geen vervolg aan is gegeven.


Pour 2001, les autorités avaient prévu de laisser grimper ce déficit jusqu'au taux considérable de 7%, mais elles envisagent de le faire passer graduellement sous les 4% d'ici à 2004.

Voor 2001 gaat de Tsjechische regering uit van een verruiming van het begrotingstekort tot niet minder dan 7%, maar zij is voornemens dit tekort tegen 2004 geleidelijk terug te brengen tot onder 4%.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si d'autres voix que les nôtres ne s'étaient pas élevées, ces derniers jours, pour mettre en garde les autorités de l'Iran, treize Iraniens, accusés d'espionnage sous le seul prétexte qu'ils avaient entretenu des relations avec des proches dans d'autres parties du monde, seraient, à l'instant même, jugés à huis clos dans une procédure exceptionnelle qui ne leur aurait laissé aucune chance d'ass ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, als de laatste dagen samen met ons ook niet anderen hun stem hadden verheven om de Iraanse autoriteiten te waarschuwen, dan zouden dertien Iraniërs op dit moment achter gesloten deuren in een buitengewone procedure berecht worden zonder dat hun meest elementaire rechten op verdediging gewaarborgd zouden zijn.


- On peut lire dans un rapport de la Cour des Comptes que l'autorité fédérale laisse passer des occasions de faire des économies lors de ses achats.

- In een rapport van het Rekenhof staat dat de federale overheid kansen laat liggen om op haar aankopen te besparen.


Lors d'une visite privée au Rwanda, j'ai pu constater que les autorités rwandaises avaient laissé en l'état le local où les paras ont été assassinés.

Bij een privé-bezoek aan Rwanda heb ik kunnen vaststellen dat het lokaal waar de para's werden vermoord door de Rwandese autoriteiten intact werd gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités avaient laissé passer ->

Date index: 2021-05-14
w