Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités devaient avoir pris " (Frans → Nederlands) :

Selon la Cour, les autorités devaient avoir pris la mesure des conséquences psychologiques graves de la détention sur la fillette.

Volgens het Hof moeten de autoriteiten zich bewust zijn geweest van de ernstige psychologische gevolgen die de detentie moet hebben gehad op de peuter.


En 2000, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, il avait été décidé qu'à l'horizon 2010, les États membres devaient avoir pris des mesures favorisant l'éradication de la pauvreté.

In 2000 werd in het kader van de Lissabonstrategie besloten dat de lidstaten voor 2010 moesten maatregelen nemen om de uitroeiing van armoede te bevorderen.


En 2000, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, il avait été décidé qu'à l'horizon 2010, les États membres devaient avoir pris des mesures favorisant l'éradication de la pauvreté.

In 2000 werd in het kader van de Lissabonstrategie besloten dat de lidstaten voor 2010 moesten maatregelen nemen om de uitroeiing van armoede te bevorderen.


Art. 570. En cas d'urgence, la Banque peut prendre les mesures visées à l'article 569, § 1, sans qu'un délai ne soit préalablement fixé et en informant les autorités de contrôle de l'Etat membre d'origine immédiatement après avoir pris lesdites mesures.

Art. 570. In spoedeisende gevallen kan de Bank de in artikel 569, § 1 bedoelde maatregelen nemen zonder vooraf een termijn vast te stellen; zij stelt de toezichthouders van de lidstaat van herkomst hiervan in kennis onmiddellijk nadat zij de genoemde maatregelen heeft genomen.


C'est donc uniquement après avoir pris connaissance d'une infraction déjà commise que l'on tombe sous la condition d'application de ce droit de parole et que l'on peut donc choisir de les signaler aux autorités judiciaires afin d'éviter que d'autres infractions ne soient commises à l'égard de ces mineurs et / ou de ces personnes vulnérables, ou afin d'éviter que d'autres mineurs ou personnes vulnérables ne soie ...[+++]

Het is dus enkel na kennis te krijgen van een reeds gepleegd misdrijf dat men onder de toepassingsvoorwaarde van dit spreekrecht valt en men dus kan opteren om te melden aan de gerechtelijke overheden met de bedoeling om andere misdrijven ten aanzien van deze minderjarigen en / of kwetsbare personen te vermijden of om te vermijden dat andere minderjarigen of kwetsbare personen in de toekomst slachtoffer worden van die misdrijven.


La ministre avait indiqué à cette occasion avoir pris connaissance de l'avis scientifique de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).

Minister De Block meldde immers kennis genomen te hebben van het wetenschappelijke advies van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA).


Il est institué une commission d'enquête parlementaire chargée de recueillir des renseignements sur la connaissance que les autorités belges avaient ou devaient avoir d'un génocide projeté au Rwanda et de la suite qu'elles ont ou n'ont pas donnée aux renseignements qui étaient en leur possession.

Een parlementaire onderzoekscommissie wordt opgericht die tot doel heeft inlichtingen te verzamelen over de kennis die de Belgische autoriteiten hadden of moesten hebben met betrekking tot een geplande genocide in Ruanda en over de gevolgen die ze al dan niet hebben gegeven aan de inlichtingen die in hun bezit waren.


Il est institué une commission d'enquête parlementaire chargée de recueillir des renseignements sur la connaissance que les autorités belges avaient ou devaient avoir d'un génocide projeté au Rwanda et de la suite qu'elles ont ou n'ont pas donnée aux renseignements qui étaient en leur possession.

Een parlementaire onderzoekscommissie wordt opgericht die tot doel heeft inlichtingen te verzamelen over de kennis die de Belgische autoriteiten hadden of moesten hebben met betrekking tot een geplande genocide in Ruanda en over de gevolgen die ze al dan niet hebben gegeven aan de inlichtingen die in hun bezit waren.


Compte tenu du fait que le droit d'interrogation directe de la B.N.G. ne peut être accordé, en vertu de l'article 44/11/12, § 1, 2°, combiné avec l'article 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police, qu'aux autorités, organes et organismes qui, soit sont chargés de l'application de la loi pénale, soit ont des obligations légales de sécurité publique, et dans la mesure seulement où ils ont besoin de données et d'informations provenant de la B.N.G. pour exécuter leurs missions légales, et compte tenu du fait que ce droit ne peut être exercé par l'autorité concernée qu'après avoir ...[+++]

Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitdrukkelijk w ...[+++]


Sur cette question, le Groupe 29, a pris la position suivante: - il considère comme absolument essentiel d'avoir une approche commune de la mise en oeuvre de l'arrêt; - il invite la Commission à adopter un nouveau Safe Harbor avant la fin janvier 2016; - endéans cette période de transition, l'analyse quant à l'impact de l'arrêt sur les autres moyens de transfert continue; - ces moyens de transfert restent valides durant la pério ...[+++]

Over deze problematiek heeft de WP 29 het volgende standpunt ingenomen: - de WP29 beschouwt een gemeenschappelijke aanpak van de tenuitvoerlegging van het arrest als uitermate belangrijk; - de WP29 verzoekt de Commissie om vóór eind januari 2016 een nieuwe Safe Harbor-overeenkomst aan te nemen; - tijdens die overgangsperiode wordt de impact van het arrest op de andere manieren voor doorgeven van gegevens verder geanalyseerd; - die manieren om door te geven blijven geldig tijdens de overgangsperiode, onverminderd individuele evaluaties door de controle-autoriteiten; - de WP29 zet de controle-autoriteiten ertoe aan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités devaient avoir pris ->

Date index: 2022-12-18
w