Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités espagnoles aient " (Frans → Nederlands) :

7. se félicite que les autorités espagnoles aient commencé à fournir les services personnalisés aux bénéficiaires visés le 21 février 2014;

7. is ingenomen met het feit dat de Spaanse autoriteiten de beoogde begunstigden vanaf 21 februari 2014 individuele dienstverlening hebben verstrekt;


6. se félicite du fait que les autorités espagnoles aient cherché à apporter une aide rapide aux travailleurs licenciés et que la mise en œuvre de l'ensemble coordonné de services personnalisés ait débuté le 1 août 2011, soit bien avant que la Commission n'ait finalisé son évaluation et avant que l'autorité budgétaire n'ait décidé d'octroyer l'aide du Fonds;

6. is verheugd over het feit dat de Spaanse autoriteiten ernaar gestreefd hebben de ontslagen werknemers snel bijstand te verlenen en op 1 augustus 2011 tot de uitvoering van het gecoördineerde pakket van individuele diensten is overgaan, geruime tijd voor de afronding van de beoordeling door de Commissie en voorafgaand aan het besluit van de begrotingsautoriteit over de toekenning van EFG-steun;


3. se félicite que les autorités espagnoles aient commencé à fournir les services personnalisés aux bénéficiaires visés le 1 février 2014;

3. is ingenomen met het feit dat de Spaanse autoriteiten de beoogde begunstigden vanaf 1 februari 2014 individuele dienstverlening hebben verstrekt;


5. se félicite que les autorités espagnoles aient commencé à fournir les services personnalisés aux bénéficiaires visés le 21 février 2014;

5. is ingenomen met het feit dat de Spaanse autoriteiten de beoogde begunstigden vanaf 21 februari 2014 individuele dienstverlening hebben verstrekt;


« 5. d'insister auprès des autorités espagnoles pour qu'elles n'aient pas recours à des pratiques dégradantes afin de préserver l'unitarisme, mais pour qu'au contraire elles entament un dialogue pacifique (comme en Irlande du Nord) avec tous les partis basques, ce qui pourrait aboutir à un référendum sur le droit du peuple basque à disposer de lui-même;

« 5. erop aan te dringen bij de Spaanse overheid geen mensonwaardige praktijken te hanteren in het behoud van hun unitarisme, maar integendeel een vreedzame dialoog op gang te brengen (zoals in Noord-Ierland) met alle Baskische partijen, wat kan resulteren in een referendum over het zelfbeschikkingsrecht van het Baskische volk;


Bien que les autorités espagnoles aient présenté le 16 juin 2009 une liste de problèmes (60) liés aux obstacles aux regroupements transfrontaliers d’entreprises, ce document ne contient ni des informations justifiées ni des éléments de fait pertinents afin de justifier les caractéristiques discriminatoires de la mesure litigieuse.

Hoewel de Spaanse autoriteiten op 16 juni 2009 een lijst van problemen (60) hebben ingediend die verband houden met de hinderpalen voor grensoverschrijdende bedrijfscombinaties, bevat dit document met bewijsmateriaal gestaafde informatie noch relevante feitelijke elementen om de discriminerende kenmerken van de kwestieuze maatregel te rechtvaardigen.


Bien que la Commission soit d’avis que les autorités espagnoles et les trente parties intéressées n’aient pas, dans le cadre de la présente procédure, apporté d’éléments suffisants de nature à justifier un traitement fiscal différent entre les opérations de participations espagnoles et les opérations entre entreprises établies au sein de la Communauté (décrit aux considérants 92 à 96), elle ne peut a priori rejeter complètement cet ...[+++]

Alhoewel de Spaanse autoriteiten en de dertig belanghebbenden naar de mening van de Commissie in het kader van deze procedure niet voldoende elementen hebben aangevoerd die een verschil in fiscale behandeling tussen verwerving van Spaanse deelnemingen en verwerving van deelnemingen in ondernemingen binnen de Gemeenschap (zie de overwegingen 92 tot en met 96) rechtvaardigen, kan de Commissie niet a priori geheel uitsluiten dat een dergelijk verschil in behandeling bij verwerving van deelnemingen in derde landen gerechtvaardigd zou kunn ...[+++]


se félicite de ce que les autorités espagnoles, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de démarrer la mise en œuvre des actions le 23 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;

is verheugd dat de Spaanse autoriteiten hebben besloten op 23 maart 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen om de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerd pakket;


(21) Dans sa décision d'engager la procédure visée à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE(11), la Commission affirmait qu'elle doutait que les autorités espagnoles aient agi comme l'aurait fait un créancier dans une économie de marché.

(21) In haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2(11), heeft de Commissie bevestigd dat zij eraan twijfelde of de Spaanse autoriteiten op dezelfde wijze zouden hebben gehandeld als een schuldeiser in een markteconomie.


(j) se réjouit du fait que les autorités américaines aient libéré un détenu espagnol de Guantanamo afin qu'il soit jugé en Espagne, et espère qu'il s'agit d'un signe de changement dans la politique des autorités américaines à l'égard des détenus;

(j) met voldoening kennis te nemen van het feit dat de Amerikaanse autoriteiten een Spaanse gevangene uit Guantánamo Bay hebben vrijgegeven om in Spanje terecht te staan; de hoop te delen dat dit een teken van verandering in het beleid van de Amerikaanse autoriteiten jegens alle gevangenen is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles aient ->

Date index: 2022-06-11
w