Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité statistique grecque
Elstat

Traduction de «autorités grecques devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité statistique grecque | Elstat [Abbr.]

Grieks bureau voor de statistiek | Elstat [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités grecques ont indiqué qu'aucune des deux garanties de l'État n'englobaient de ressources publiques, étant donné que l'État devait 60 millions d'euros à Larco relatifs à des déclarations de TVA.

Volgens de Griekse autoriteiten zijn met de twee staatsgaranties geen staatsmiddelen gemoeid omdat de staat 60 miljoen EUR aan btw-teruggaven aan Larco schuldig was.


Enfin, les autorités grecques ont indiqué que si la Commission concluait que la mesure constituait une aide et que les conditions du régime temporaire de garanties n'étaient pas respectées, la mesure devait être considérée comme une aide au sauvetage.

Tot slot stelden de Griekse autoriteiten dat de maatregel als reddingssteun zou moeten worden beschouwd als de Commissie tot de conclusie mocht komen dat de maatregel staatssteun was en dat niet was voldaan aan de voorwaarden van de tijdelijke garantieregeling.


De plus, en l’espèce, les autorités grecques disposaient d’une importante marge de manœuvre quant à l’octroi d’une garantie en faveur de United Textiles, puisqu’il n’existait pas de critères objectifs pour décider si la garantie devait être accordée ou non.

Bovendien hadden de Griekse autoriteiten in het onderhavige geval een grote handelingsvrijheid wat de garantie voor United Textiles betreft omdat er geen objectieve criteria waren vastgesteld op grond waarvan kon worden beslist of er al dan niet een garantie zou worden verleend.


Attendu que la Commission a elle-même reconnu, dans la décision N 401/97, que la réduction de la main-d’œuvre, associée aux autres mesures proposées par les autorités grecques, devait conduire à une réduction de la capacité tant de construction que de réparation navales, la Commission estime qu’il y a effectivement eu réduction de la capacité, comme le stipule l’article 7 de la directive 90/684/CEE.

In beschikking N 401/97 heeft de Commissie zelf erkend dat de vermindering van het personeelsbestand in combinatie met de andere maatregelen die Griekenland heeft voorgesteld, tot een vermindering van de scheepsbouw- en scheepsreparatiecapaciteit leidt. Derhalve heeft de Commissie geconcludeerd dat er sprake was van een capaciteitsvermindering als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 90/684/EEG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même courrier, la Commission a également rappelé aux autorités grecques que si tel était le cas et conformément au règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (3) [ci-après le «règlement (CE) no 659/1999»], l’aide devait être notifiée à la Commission et ne pouvait être mise à exécution avant d’avoir été autorisée par la Commission.

In dezelfde brief herinnerde de Commissie de Griekse autoriteiten eraan dat in dat geval, en in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (3) (hierna: „Verordening (EG) nr. 659/1999”), de Commissie van deze steun in kennis moet worden gesteld en dat de maatregel niet mag worden uitgevoerd voordat de Commissie hierover een formeel besluit heeft genomen.


Dans sa réponse, la Commission notait que l’allocation des Fonds structurels au niveau du département, taux d’absorption inclus, devait être demandée aux autorités grecques, puisque la Commission ne dispose pas de données financières détaillées à ce niveau.

In haar antwoord heeft de Commissie aangegeven dat informatie over de toewijzing van Structuurfondsen, inclusief de opnamepercentages op prefectuurniveau, verkregen dient te worden van de Griekse autoriteiten aangezien de Commissie geen financiële gegevens op dit niveau verstrekt.


Si d’aventure ce comportement des autorités grecques devait porter atteinte à la législation communautaire, la Commission ne manquerait pas, en tant que gardienne des Traités, d’appliquer les mesures nécessaires à l’introduction d’une éventuelle action auprès de la Cour de justice pour un éventuel non-respect.

Zoals ik zojuist al heb gezegd, is er in deze materie nooit enig voorstel aan de Raad voorgelegd. Als de opstelling van de Griekse autoriteiten in dit opzicht zou indruisen tegen enige regel van communautair recht, dan zou de Commissie in haar hoedanigheid van hoedster van de Verdragen niet aarzelen de nodige maatregelen te treffen en eventueel bij het Europees Hof van Justitie een proces aanhangig maken wegens niet-naleving.


Les organisations de protection des animaux ont déclaré que M. Fischler devait fournir toutes les informations dont il dispose sur les pratiques illégales des autorités grecques, de manière à ce que les responsables répondent de leurs actes inacceptables.

Dr. FISCHLER verklaarde dat de dierenbeschermingsorganisaties alle gegevens over deze onwettige praktijken waarover zij beschikten aan de Griekse autoriteiten moesten meedelen, opdat degenen die er schuld aan hebben, ter verantwoording kunnen worden geroepen.




D'autres ont cherché : elstat     autorité statistique grecque     autorités grecques devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités grecques devait ->

Date index: 2023-07-05
w