Si les mots, justes, de la déclaration du Conseil du 28 janvier veulent avoir une portée concrète, l'Union européenne doit accepte
r d'exercer sur les autorités israéliennes, directement et dans le cadre du Quartette, une pression
dépassant les habituelles circonlocutions alambiquées pour qu'elles acceptent le principe d'une ouverture durable des points de passage, sous la responsab
ilité de l'Autorité palestinienne et avec le soutien ...[+++]de l'Union européenne et de la Ligue arabe.Als wij willen dat de - terechte - woorden uit de verklaring van de Raad van 28 januari een concrete bet
ekenis krijgen, dan moet de Europese Unie accepteren dat zij - rechtstreeks en in het kader van het Kwartet - meer dru
k op de Israëlische autoriteiten moet uitoefenen dan de gebruikelijke gekunstelde praatjes, opdat zij instemmen met het principe om de grensposte
n permanent open te stellen, onder de verantwo
ordelijkheid van de Palestijnse ...[+++] Autoriteit en met de steun van de Europese Unie en de Arabische Liga.