Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités légitimes devrait » (Français → Néerlandais) :

La présente décision de l'Union européenne de suspendre l'application des mesures appropriées et de renouer le dialogue et la coopération avec les autorités légitimes devrait insuffler un nouvel élan aux relations entre l'Union européenne et la Guinée-Bissau, en vue de la normalisation des relations bilatérales.

Dit besluit van de Europese Unie om de toepassing van de passende maatregelen op te schorten en opnieuw een dialoog en samenwerking met de legitieme autoriteiten aan te gaan, is bedoeld als een nieuwe stimulans voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Guinee-Bissau, met het oogmerk de bilaterale betrekkingen te normaliseren.


Le fait, pour le responsable du traitement, de révéler l'existence d'éventuelles infractions pénales ou de menaces pour la sécurité publique et de transmettre à une autorité compétente les données à caractère personnel concernées dans des cas individuels ou dans plusieurs cas relatifs à une même infraction pénale ou à des mêmes menaces pour la sécurité publique devrait être considéré comme relevant de l'intérêt légitime du responsable du t ...[+++]

Het aanwijzen van mogelijke strafbare feiten of gevaren voor de openbare veiligheid door de verwerkingsverantwoordelijke en de doorzending van de desbetreffende persoonsgegevens in individuele zaken of in verschillende zaken die met hetzelfde strafbare feit of dezelfde gevaren voor de openbare veiligheid te maken hebben, aan een bevoegde instantie moeten worden beschouwd als zijnde in het gerechtvaardigde belang van de verwerkingsverantwoordelijke.


21. réclame la fin immédiate du blocus de la bande de Gaza, qui est une punition collective de la population locale, et la relance économique de la région, car le statu quo actuel est insoutenable et fait le jeu des extrémistes; réaffirme que la stabilité et la prospérité de Gaza servent les propres intérêts et la sécurité d'Israël; se félicite des mesures positives prises récemment par Israël dans l'assouplissement du blocus, encourage Israël à continuer sur cette voie et à l'Autorité palestinienne à répondre de manière positive; souligne que la fin du blocus de Gaza, tout en répondant aux préoccupations ...[+++]

21. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de blokkade van de Gazastrook, die neerkomt op collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking, en op economisch herstel van het gebied, aangezien handhaving van de huidige status quo geen serieuze optie vormt en koren op de molen van extremisten is; herhaalt dat een stabiele en welvarende Gazastrook ook dienstig is aan Israël's belangen en veiligheid; is verheugd over de recente positieve stappen van Israël in de richting van opheffing van de blokkade, en spoort enerzijds Israël aan op de ingeslagen weg door te gaan en anderzijds de Palestijnse Autoriteit hierop positief te reagere ...[+++]


Cette surveillance est raisonnablement conçue de façon à détecter les opérations suspectes afin de les signaler aux autorités compétentes et ne devrait pas être interprétée comme un moyen de décourager les institutions financières — ou de leur interdire — d'entretenir des relations d'affaires avec des clients légitimes.

Dit toezicht is redelijk opgevat zodat de verdachte verrichtingen zouden kunnen worden opgespoord en gemeld aan de bevoegde autoriteiten en mag niet worden geïnterpreteerd als een middel om de financiële instellingen te ontmoedigen zakenrelaties te onderhouden met legitieme klanten, dan wel zulks te verbieden.


Cette surveillance est raisonnablement conçue de façon à détecter les opérations suspectes afin de les signaler aux autorités compétentes et ne devrait pas être interprétée comme un moyen de décourager les institutions financières — ou de leur interdire — d'entretenir des relations d'affaires avec des clients légitimes.

Dit toezicht is redelijk opgevat zodat de verdachte verrichtingen zouden kunnen worden opgespoord en gemeld aan de bevoegde autoriteiten en mag niet worden geïnterpreteerd als een middel om de financiële instellingen te ontmoedigen zakenrelaties te onderhouden met legitieme klanten, dan wel zulks te verbieden.


12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]

12. stelt vast hoeveel aandacht er is geschonken aan enkele belangrijke verzoekschriften inzake de voorgenomen aanleg van een nieuwe luchthaven bij Notre-Dame-des-Landes, vlak bij Nantes; wijst erop dat belangrijke bijdragen zijn ontvangen van indieners die op grond van milieuoverwegingen tegen het plan waren, en dat een substantieel verzoekschrift is ontvangen van voorstanders van het project, hetgeen aanleiding was voor een intensief debat binnen de Commissie verzoekschriften, waaraan naast de belangrijkste indieners ook is deelgenomen door de Franse autoriteiten en de dir ...[+++]


il conviendrait de clarifier au considérant 32 que le motif légitime justifiant le traitement de données à caractère personnel devrait être la nécessité de se conformer à une obligation légale pour les entités soumises à obligations, les autorités compétentes et les CRF (article 7, point c) de la directive 95/46/CE);

In overweging 32 moet worden verduidelijkt dat de rechtsgrondslag voor de verwerking zou bestaan in de noodzaak voor de meldingsplichtige entiteiten, bevoegde autoriteiten en fie's om aan een wettelijke verplichting te voldoen (artikel 7, onder c), van Richtlijn 95/46/EG).


15. rappelle que les exceptions et les limitations sont un aspect essentiel du régime de droit d'auteur et que les institutions qui invoquent ces exceptions et limitations apportent également une contribution notable à la croissance économique, à l'innovation et à la création d'emplois dans l'Union; demande à la Commission de proposer un cadre harmonisé pour les exceptions et les limitations afin de remédier à la fragmentation du marché, d'améliorer la sécurité juridique et de promouvoir l'accessibilité transfrontalière de contenus protégés par le droit d'auteur, en vue de permettre un accès égal à la diversité culturelle dans l'Union et de répondre aux attentes des consommateurs; rappelle que lorsque les États membres prévoient des excep ...[+++]

15. wijst erop dat uitzonderingen op en beperkingen van het auteursrecht een belangrijk aspect van wetgeving inzake auteursrecht vormen, en dat instellingen die gebruik maken van deze uitzonderingen en beperkingen een belangrijke bedrage leveren aan de economische groei, innovatie en werkgelegenheid in de EU; verzoekt de Commissie een geharmoniseerd kader voor uitzonderingen en beperkingen voor te stellen om de versnippering van de markt aan te pakken, de rechtszekerheid te verbeteren en de grensoverschrijdende toegankelijkheid van auteursrechtelijk beschermde inhoud te bevorderen, teneinde gelijke toegang tot culturele diversiteit in de EU mogelijk te maken en aan de verwachtingen van de consument te voldoen; wijst erop dat de lidstaten, ...[+++]


Le Gouvernement flamand soulève une exception d'irrecevabilité en affirmant qu'il faut déduire du concours essentiel que l'autorité fédérale a apporté à l'élaboration des dispositions entreprises et du silence de celle-ci pendant les six mois qui ont suivi, qu'elle a approuvé la réglementation de la Région flamande, en sorte qu'il devrait s'ensuivre que le Conseil des ministres ne pourrait plus légitimement agir contre les disposit ...[+++]

De Vlaamse Regering voert als exceptie van niet-ontvankelijkheid aan dat uit de essentiële medewerking van de federale overheid bij de uitwerking van de bestreden bepalingen en uit haar stilzwijgen gedurende de daaropvolgende zes maanden, moet worden afgeleid dat zij met de regeling van het Vlaamse Gewest heeft ingestemd, waaruit zou moeten volgen dat de Ministerraad niet meer rechtmatig tegen de bepalingen in het geding zou kunnen opkomen.


l'article 5 précise que le traitement devrait être nécessaire pour l'accomplissement des tâches légitimes de l'autorité concernée et aux fins de prévention et de détection des infractions pénales, et d'enquêtes et de poursuites en la matière;

artikel 5 bepaalt dat de verwerking noodzakelijk moet zijn voor het vervullen van de wettelijke taak van de betrokken autoriteit en met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten;


w