Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités polonaises soulignent " (Frans → Nederlands) :

Les autorités polonaises soulignent que, comme l'étude de 2010 a montré que les investissements des deux autorités locales seraient effectués aux conditions du marché (donc ne constitueraient pas une aide d'État), les actionnaires ont augmenté le capital social de la société jusqu'à 6 050 000 PLN (environ 1 500 000 EUR).

Polen wijst erop dat de studie van 2010 aantoonde dat de investering door de twee plaatselijke overheden tegen marktvoorwaarden zou plaatsvinden (d.w.z. dat ze geen staatssteun zou vormen), en dat het aandelenkapitaal van de vennootschap daardoor tot 6,05 miljoen PLN (ongeveer 1,5 miljoen EUR) zou worden verhoogd.


Les autorités polonaises soulignent que l'étude de 2012 donnait toujours des résultats positifs et a entraîné de nouveaux apports en capital de la part des actionnaires.

Polen wijst erop dat de resultaten van de studie van 2012 nog steeds positief waren en tot verdere kapitaalinjecties door de aandeelhouders hebben geleid.


Les autorités polonaises soulignent qu'en juillet 2011, les fonds propres de la société ont été portés à 33 801 000 PLN (8 450 000 EUR), puis en avril 2013 à 64 810 000 PLN (16 200 000 EUR).

Polen wijst erop dat het eigen vermogen van de vennootschap in juli 2011 tot 33,801 miljoen PLN (8,45 miljoen EUR) en in april 2013 tot 64,810 miljoen PLN (16,20 miljoen EUR) werd verhoogd.


Les autorités polonaises soulignent à ce propos que le processus d'investissement peut être divisé en deux phases de réalisation du projet.

In dit verband benadrukt Polen dat het investeringsproces in twee projectuitvoeringsfasen kan worden opgesplitst:


Les autorités polonaises soulignent également que les trois versions de l'étude du respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché ont confirmé la rentabilité du projet et ont démontré que le projet pourrait être réalisé par un investisseur privé.

Polen benadrukt ook dat in de drie versies van de studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie de levensvatbaarheid van het project werd bevestigd en werd aangetoond dat een particuliere investeerder in een markteconomie het project zou hebben uitgevoerd.


(F) Les autorités polonaises soulignent l'impact négatif des licenciements de Fiat Auto Poland dans la région de Tychy, où les anciens travailleurs de l'usine et de ses fournisseurs représentent 1/10 des chômeurs de la région.

(F) overwegende dat de Poolse autoriteiten de negatieve gevolgen benadrukken die de ontslagen bij Fiat Auto Poland hebben in de regio Tychy, waar de voormalige werknemers van Fiat Auto Poland en van de toeleveranciers een tiende van alle werklozen in die regio vertegenwoordigen.


22. observe que les informations fournies sur l'ensemble coordonné de services personnalisés à financer par le Fonds comportent des données sur leur complémentarité avec les actions financées par les Fonds structurels; souligne que les autorités polonaises ont confirmé que les actions admissibles ne bénéficiaient d'aucune aide provenant d'autres instruments financiers de l'Union; rappelle à la Commission sa demande que soit présentée une évaluation comparative de ces données dans ses rapports annuels afin d'assurer le respect intégral des règles existantes et de veiller à ce qu'il ne puisse y avoir de double emploi dans les services fi ...[+++]

22. merkt op dat de informatie die is verstrekt over het gecoördineerde pakket van individuele diensten waarvoor EFG-middelen worden aangevraagd, gegevens bevat over de complementariteit met maatregelen die worden gefinancierd uit de structuurfondsen; benadrukt dat de Poolse autoriteiten bevestigen dat voor de subsidiabele maatregelen geen steun uit andere financieringsinstrumenten van de Unie wordt ontvangen; herhaalt zijn oproep aan de Commissie om in haar jaarverslagen een vergelijkende evaluatie van deze gegevens op te nemen, om ervoor te zorgen dat de bestaande verordeningen volledig in acht worden genomen en wordt voorkomen dat d ...[+++]


2. condamne les actions menées par les forces de police contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; souligne que l'Union des Polonais est un organisme à but éducatif et culturel et qu'elle n'a rien d'un parti politique; invite donc les autorités du Belarus à l'autoriser à mener ses activités librement et à remplir les missions énoncées dans ses statuts;

2. veroordeelt het optreden van de politie tegen de Bond van Polen en alle pogingen van de Wit-Russische autoriteiten om aan de Poolse gemeenschap een nieuw leiderschap op te leggen; onderstreept dat de Bond van Polen een organisatie is die zich richt op opvoedkundige en culturele activiteiten, en geen politieke partij; doet daarom een beroep op de Wit-Russische autoriteiten haar toe te staan vrijelijk te functioneren en haar in haar statuut vermelde taken te vervullen;


2. condamne les actions des forces de police contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités bélarussiennes pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; souligne que l'Union des Polonais est une organisation dont l'objectif est l'organisation d'activités à visée éducative et de manifestations culturelles et qu'elle n'a rien d'un parti politique; invite donc les autorités bélarussiennes à l'autoriser à mener ses activités librement et à remplir ses missions statutaires;

2. veroordeelt het optreden van de politie tegen de Bond van Polen en alle pogingen van de Wit-Russische autoriteiten om aan de Poolse gemeenschap een nieuw leiderschap op te leggen; onderstreept dat de Bond van Polen een organisatie is die zich richt op opvoedkundige en culturele activiteiten, en geen politieke partij; doet daarom een beroep op de Wit-Russische autoriteiten haar toe te staan vrijelijk te functioneren en haar in haar statuut vermelde taken te vervullen;


Je voudrais aussi souligner qu’en août, la marine allemande a effectué des manœuvres dans les eaux polonaises sans en informer les autorités polonaises et a causé des problèmes à des transbordeurs de passagers tentant de gagner les ports polonais.

Ik wil er ook op wijzen, dat de Duitse marine in augustus manoeuvres heeft uitgevoerd in Poolse wateren zonder de Poolse autoriteiten daarvan op de hoogte te stellen, en deze oefeningen veroorzaakten bovendien problemen voor veerponten op weg naar de Poolse havens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités polonaises soulignent ->

Date index: 2024-09-24
w