Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités régionales et communautaires se tiennent mutuellement » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci implique que tant l'autorité fédérale que les autorités régionales et communautaires se tiennent mutuellement informées de toute initiative qu'elles prennent ou à laquelle elles participent en matière de traités.

Deze houdt in dat zowel de federale overheid als de Gewest- en Gemeenschapsoverheden elkaar op de hoogte houden van alle initiatieven die zij nemen of waaraan zij deelnemen inzake verdragen.


Celle-ci implique que tant l'autorité fédérale que les autorités régionales et communautaires se tiennent mutuellement informées de toute initiative qu'elles prennent ou à laquelle elles participent en matière de traités.

Deze houdt in dat zowel de federale overheid als de Gewest- en Gemeenschapsoverheden elkaar op de hoogte houden van alle initiatieven die zij nemen of waaraan zij deelnemen inzake verdragen.


6.4 Les Autorités Nationales de Sécurité ou les Autorités de Sécurité Compétentes se tiennent mutuellement informées des changements concernant les habilitations de sécurité de leurs ressortissants dans le cadre du présent Accord.

6.4 De Nationale Veiligheidsoverheden of de bevoegde veiligheidsoverheden stellen elkaar in het kader van deze Overeenkomst in kennis van elke wijziging met betrekking tot de veiligheidsmachtigingen van hun onderdanen.


Les Parties se tiennent mutuellement informées de tout changement éventuel affectant l'Autorité Nationale de Sécuri ainsi que de leurs Autorités de Sécurité Compétentes.

De Partijen stellen elkaar in kennis van elke wijziging betreffende de Nationale Veiligheidsoverheid, alsook betreffende de bevoegde veiligheidsoverheden.


À cet article, remplacer les mots « autorités régionales » par les mots « autorités régionales et communautaires ».

In dit artikel de woorden « gewestelijke overheden » vervangen door de woorden « gewest- en gemeenschapsoverheden ».


À cet article, remplacer les mots « autorités régionales » par les mots « autorités régionales et communautaires ».

In dit artikel de woorden « gewestelijke overheden » vervangen door de woorden « gewest- en gemeenschapsoverheden ».


La « Vlaams Huis » de Paris constitue, tout comme les autres représentations Régionales et Communautaires, une structure autonome dont la direction opérationnelle est déterminée par l'autorité Régionale ou Communautaire spécifiquement compétente.

Het Vlaams Huis in Parijs is, net zoals andere gewestelijke en gemeenschapsvertegenwoordigingen, een autonome structuur waar de operationele leiding bepaald wordt volgens de specifieke bevoegde gewest- of gemeenschapsoverheid.


1. L'Union ne répond pas des engagements des administrations centrales, des autorités régionales ou locales, des autres autorités publiques ou d'autres organismes ou entreprises publics d'un État membre, ni ne les prend à sa charge, sans préjudice des garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique.

1. De Unie is niet aansprakelijk voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van de lidstaten en neemt deze verbintenissen niet over, onverminderd de wederzijdse financiële garanties voor de gemeenschappelijke uitvoering van een specifiek project.


Un État membre ne répond pas des engagements des administrations centrales, des autorités régionales ou locales, des autres autorités publiques ou d'autres organismes ou entreprises publics d'un autre État membre, ni ne les prend à sa charge, sans préjudice des garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique.

De lidstaten zijn niet aansprakelijk voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en nemen deze verbintenissen niet over, onverminderd de wederzijdse financiële garanties voor de gemeenschappelijke uitvoering van een specifiek project.


Les projets d'actes législatifs tiennent compte de la nécessité de faire en sorte que toute charge, financière ou administrative, incombant à l'Union, aux gouvernements nationaux, aux autorités régionales ou locales, aux opérateurs économiques et aux citoyens soit la moins élevée possible et à la mesure de l'objectif à atteindre.

In de ontwerpen van wetgevingshandelingen wordt er rekening mee gehouden dat alle, financiële of administratieve, lasten voor de Unie, de nationale regeringen, de regionale of lokale overheden, het bedrijfsleven en de burgers tot een minimum moeten worden beperkt en in verhouding moeten staan tot het te bereiken doel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités régionales et communautaires se tiennent mutuellement ->

Date index: 2024-03-26
w