Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Autorité de contrôle nationale
Autorité nationale de contrôle
Cheminement par mots-clés
Empoisonnement
Fichier d'autorité
Fusillade
Liste de mots vedettes
Ordre des mots
Par des autorités officielles
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Telle que asphyxie par gaz
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
électrocution

Vertaling van "mots autorités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


fichier d'autorité | liste de mots vedettes

keurwoordenbestand


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


Par des autorités officielles

door officiële autoriteiten


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


autorité nationale de contrôle (1) | autorité de contrôle nationale (2)

nationale controle-autoriteit


repérer des mots nouveaux

nieuwe woorden identificeren


traduire des mots clés en texte rédactionnel

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) les mots "autorités compétentes étrangères" sont remplacés par les mots "autorités compétentes d'autres Etats membres de l'Espace économique européen et d'Etats tiers";

b) de woorden "buitenlandse bevoegde autoriteiten" worden vervangen door de woorden "bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte en van derde Staten";


Dans le cadre de traités mixtes bilatéraux et multilatéraux les mots "autorité étrangère" mentionnés dans les articles précédents doivent être lus comme "autorité compétente de l'Etat concerné".

In het kader van de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen moeten de woorden "buitenlandse autoriteit" opgenomen in de voorgaande artikelen gelezen worden als "bevoegde autoriteit van de betrokken Staat".


b) au 1°, les mots "la date de la décision" sont insérés entre les mots "autorité adjudicatrice" et le mot "l'objet";

b) in de bepaling onder 1° worden de woorden "de datum van de beslissing" ingevoegd tussen de woorden "aanbestedende instantie" en het woord "het voorwerp";


Art. 47. A l'article 37, 1°, de la même loi, les mots "la date de la décision" sont insérés entre les mots "autorité adjudicatrice" et le mot "objet".

Art. 47. In artikel 37, 1°, van dezelfde wet worden de woorden "de datum van de beslissing" ingevoegd tussen de woorden "aanbestedende instantie" en de woorden "het ontwerp".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Au § 2 de l'article 9 de la même ordonnance, les mots « En cas d'achat, les » sont ajoutés avant les mots « autorités communales » et le mot « Les » est supprimé.

Art. 13. In § 2 van artikel 9 van dezelfde ordonnantie, wordt de eerste zin gewijzigd als volgt « In geval van aankoop, zorgen de gemeenteoverheden voor het onderhoud en de bewaring van de apparatuur».


Art. 198. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « ou un double de celle-ci » sont insérés entre les mots « rapport d'inspection » et les mots « reste près de l'appareil » ; 2° au paragraphe 2, les mots « les doubles des " sont insérés entre les mots " au moins " et le mot « attestations » ; 3° au paragraphe 4, les mots " la division ou du fonctionnaire-contrôleur " sont remplacés par les mots " autorité de contrôle " ...[+++]

Art. 198. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "het keuringsrapport" en de woorden "bij het toestel" de woorden "of een duplicaat daarvan" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 worden tussen het woord "minstens" en de woorden "de attesten" de woorden "de duplicaten van" ingevoegd; 3° in paragraaf 4 worden de woorden "afdeling of van de toezichthoudende ambtenaar" vervangen door het woord "toezichthouder".


Art. 202. Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 1 mars 2013 et 16 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « la division ou du fonctionnaire-contrôleur » sont remplacés chaque fois par le mot « autorité de contrôle » ; 2° le paragraphe 6 est remplacé par la disposition suivante : « § 6.

Art. 202. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "afdeling of van de toezichthoudende ambtenaar" worden telkens vervangen door het woord "toezichthouder"; 2° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt : " §6.


Art. 742. Dans l'article 196, § 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées: 1° au 3°, les mots "autorité compétente belge chargée du contrôle" sont remplacés par les mots "autorité compétente chargée du contrôle"; 2° au 5°, les mots "et que cet Etat membre a" sont remplacés par les mots "et a dans cet Etat membre".

Art. 742. In de Franse tekst van artikel 196, § 2, van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "autorité compétente belge chargée du contrôle" vervangen door de woorden "autorité compétente chargée du contrôle"; 2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "et que cet Etat membre a" vervangen door de woorden "et a dans cet Etat membre".


5° au paragraphe 3, le mot "personnes," est inséré entre les mots "qui les régissent, les" et les mots "autorités et organismes belges".

5° in paragraaf 3 wordt het woord "personen," ingevoegd tussen de woorden "de in § 1 bedoelde Belgische" en de woorden "autoriteiten en instellingen".


1° dans l'alinéa 1, les mots "Dans le respect de la loi, sur la base des accords éventuellement conclus ainsi que des modalités déterminées par leurs autorités compétentes, les autorités judiciaires" sont remplacés par les mots "Les autorités judiciaires" et, dans le texte néerlandais, le mot "kunnen" est inséré entre les mots "die van de politiediensten inbegrepen," et les mots "uit eigen beweging" et les mots "de inlichtingen meedelen die nuttig zijn voor de uitvoering van zijn opdrachten" sont remplacés par les mots "de informatie ...[+++]

1° in het eerste lid worden de woorden "Met inachtneming van de wet, op basis van de eventueel afgesloten akkoorden en de door hun verantwoordelijke overheid bepaalde regels kunnen" opgeheven, worden de woorden "de gerechtelijke overheden" vervangen door de woorden "De gerechtelijke overheden", wordt het woord "kunnen" ingevoegd tussen de woorden "die van de politiediensten inbegrepen," en de woorden "uit eigen beweging" en worden de woorden "de inlichtingen meedelen die nuttig zijn voor de uitvoering van zijn opdrachten" vervangen door de woorden "de informatie meedelen die nuttig is voor de uitvoering van zijn opdrachten";




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots autorités ->

Date index: 2020-12-14
w