Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre question savons-nous exactement » (Français → Néerlandais) :

Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Bepaalde risico's nemen we bewust, en andere risico's kunnen eenvoudigweg niet worden vermeden.


Une dénomination homonyme, qui laisse à penser à tort au consommateur que les produits sont originaires d'un autre territoire, n'est pas enregistrée, même si elle est exacte pour ce qui est du territoire, de la région ou de la localité dont les produits en question sont originaires.

Een homonieme benaming die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn van een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de benaming juist wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van de betrokken producten betreft.


Nous savons que de nombreux jeunes en Europe sont désireux de porter assistance aux autres et qu'ils profiteront eux-mêmes des effets positifs de leur engagement.

We weten dat vele jongeren in Europa graag anderen willen helpen en dat dit engagement ook voor henzelf positieve gevolgen heeft.


Je voudrais poser une autre question: savons-nous exactement quelle technologie nous serait nécessaire pour mieux affronter une telle situation?

Ik heb nog een vraag: is bekend welke technologie nodig is om beter met dergelijke omstandigheden te kunnen omgaan?


Nous ne savons pas exactement quelle forme prendra cette mesure, mais il y a de fortes chances pour qu’elle ne soit pas facultative.

Wij weten nog niet hoe die architectuur er precies gaat uitzien, maar de kans is reëel dat dat niet vrijblijvend wordt.


Nous devons absolument déterminer ce qui est le plus important: l’Organisation mondiale du commerce, ou le traité de Lisbonne, qui introduit le principe de précaution, prévoyant que la circulation d’un produit sur le marché européen doit être interdite si les données scientifiques disponibles à son sujet ne sont pas suffisamment claires pour garantir qu’il est sans danger. Nous ne savons pas exactement ce qu’il en est des produits clonés.

We moeten nu echt beslissen wat belangrijker is: de Wereldhandelsorganisatie of het Verdrag van Lissabon, dat het principe van behoedzaamheid introduceert en voorziet in een verbod op de handel van een product binnen de Europese markt, indien de wetenschappelijke gegevens hierover nog te onduidelijk zijn om de veiligheid van de handel hiervan te kunnen garanderen en wij zelf niet goed weten wat er precies voor gekloonde producten geldt.


Une dénomination homonyme qui laisse le consommateur penser à tort que les produits sont originaires d’un autre territoire n’est pas enregistrée, même si elle est exacte pour ce qui est du territoire, de la région ou du lieu dont les produits en question sont originaires.

Een homonieme benaming die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn van een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de benaming wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van de betrokken producten betreft juist.


Joaquín Almunia et moi ne savons pas exactement ce qui se passe en Suède, mais nous allons examiner la question.

Joaquín Almunia en ik weten niet precies wat er in Zweden is gebeurd, maar we zullen ernaar kijken.


Une autre question qui demande à être réglée est celle des différences de législations nationales qui affectent le traitement des opérations de sociétés, notamment pour ce qui est de la détermination du moment exact où l'acquéreur d'un titre est réputé être son propriétaire, aux fins du paiement des dividendes, par exemple.

Een ander vraagstuk dat dient te worden aangepakt, betreft de verschillen in de nationale wettelijke bepalingen inzake de verwerking van corporate actions, zoals discrepanties in de wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de bepaling van het precieze tijdstip waarop een koper geacht wordt de eigenaar van een effect te zijn, bijvoorbeeld met het oog op de uitkering van dividenden.


Nous savons depuis que ce système existe, mais nous ne savons pas exactement comment il fonctionne.

Sindsdien weten wij dat dit systeem bestaat, maar we weten niet precies hoe het werkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre question savons-nous exactement ->

Date index: 2021-07-02
w