Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre violation sera dissimulée sous » (Français → Néerlandais) :

Cette autre violation sera dissimulée sous quelque motif criminel, qui serait risible s’il n’était pas aussi tragique, tel que des agissements contre la sûreté nationale ou de la propagande contre le régime, comme dans le cas dont nous parlons aujourd’hui.

Dat geval zal de vorm krijgen van een belachelijke – als het niet zo tragisch was - ´motivering van een misdrijf´, namelijk een voor de nationale veiligheid bedreigende handeling of propaganda tegen het regime, zoals in de zaak waarover we vandaag debatteren.


Il est toutefois exclu de combiner l'anonymat du témoin et la protection matérielle de celui-ci : un témoin protégé témoignera toujours sous sa propre identité, laquelle ne sera dissimulée en aucune manière pendant la procédure.

De combinatie van anonimiteit van de getuige en materiële bescherming van de getuige is evenwel uitgesloten : een beschermde getuige zal steeds getuigen onder zijn eigen identiteit, en die identiteit wordt tijdens de procedure op geen enkele manier verhuld.


Il est toutefois exclu de combiner l'anonymat du témoin et la protection matérielle de celui-ci : un témoin protégé témoignera toujours sous sa propre identité, laquelle ne sera dissimulée en aucune manière pendant la procédure.

De combinatie van anonimiteit van de getuige en materiële bescherming van de getuige is evenwel uitgesloten : een beschermde getuige zal steeds getuigen onder zijn eigen identiteit, en die identiteit wordt tijdens de procedure op geen enkele manier verhuld.


F. considérant que des données précises sur les cas d'exploitation sexuelle des enfants et de pédopornographie en ligne font défaut, sont incomplètes, sont dissimulées sous d'autres catégories d'abus ou de crimes ou ne sont pas communiquées;

F. overwegende dat precieze gegevens over gevallen van seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van kinderen online onbestaand, onvolledig of vervat in andere categorieën van misbruik of misdaad zijn of dat er geen aangifte over werd gedaan;


Lorsque les autorités de contrôle des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif d'un autre État membre de l'Espace Économique Européen dans lequel une société de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge a établi une succursale ou exerce des fonctions de gestion ou fournit des services d'investissement visés à l'article 3, 9º et 10º, sous le régime de la libre prestation de services, saisissent la CBFA de violations des dispo ...[+++]

Wanneer de autoriteiten die toezicht houden op de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging van een andere Lidstaat van de Europese Economische Ruimte, waar een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht een bijkantoor heeft gevestigd of er beheertaken uitoefent of er beleggingsdiensten verricht bedoeld in artikel 3, 9º en 10º in het kader van het vrij verrichten van diensten, de CBFA ervan in kennis stellen dat de wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepalingen worden overtreden die deze Staat heeft vastgesteld met toepassing van de Richtlijn 85/611/EEG en waaro ...[+++]


Nous ne pouvons cautionner une telle violation de la Constitution sous peine d'ouvrir la porte à la violation d'autres dispositions constitutionnelles et notamment celles qui protègent les minorités.

Als we een dergelijke schending van de Grondwet toestaan, zetten we de deur wijd open voor de schending van andere grondwetsbepalingen ook van die welke de minderheden beschermen.


E. considérant que la RPDC connaît, depuis de nombreuses années, une situation des droits de l'homme extrêmement problématique et que le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC a identifié, dans son rapport, neuf problèmes ou modèles essentiels, étroitement liés, de violations des droits de l'homme: violation du droit à l'alimentation, torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris des conditions de détention inhumaines, détention arbitraire, violations de ...[+++]

E. overwegende dat de DVK vele jaren een bijzonder problematische mensenrechtensituatie heeft gekend en de bijzondere rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in de DVK in zijn verslag negen cruciale, onderling samenhangende kwesties of patronen van mensenrechtenschendingen heeft aangeduid: schending van het recht op voedsel; foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing, waaronder gevangenhouding onder onmenselijke omstandigheden; arbitraire opsluitingen; schending van mensenrechten in verband met gevangeniskampen; discriminatie en onevenredige of specifieke gevolgen van mensenrechtenschen ...[+++]


B. considérant que l'homophobie est la peur irrationnelle et l'aversion pour l'homosexualité et les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT) fondées sur des préjugés et comparables au racisme, à la xénophobie, à l'antisémitisme et au sexisme; qu'elle se manifeste tant dans la sphère privée que publique sous des formes différentes, comme les discours haineux et l'incitation à la discrimination, la ridiculisation, les violences verbales, psychologiques et physiques, les persécutions et le meurtre, les discrimination ...[+++]

B. overwegende dat homofobie wordt omschreven als de irrationele angst voor en afkeer van vrouwelijke en mannelijke homoseksualiteit en holebi's en transseksuelen (LGBT), gebaseerd op vooroordelen die vergelijkbaar zijn met racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en seksisme, en dat het zich in de privé- en publieke sector op verschillende manieren manifesteert, zoals uitingen van haat en aansporing tot discriminatie, het belachelijk maken, alsmede verbaal, psychisch en fysiek geweld, evenals vervolging en moord, en discriminatie in strijd met het gelijkheidsbeginsel, ongerechtvaardigde en onredelijke beperking van de rechten veelal on ...[+++]


Nous ne cessons d’affirmer que celles-ci sont dissimulées, dans bien des cas, sous le couvert d’autres programmes.

We beweren voortdurend dat deze kansen in veel gevallen verscholen blijven achter andere programma’s.


Il est toutefois exclu de combiner l'anonymat du témoin et la protection matérielle de celui-ci : un témoin protégé témoignera toujours sous sa propre identité, laquelle ne sera dissimulée en aucune manière pendant la procédure.

De combinatie van anonimiteit en materiële bescherming van de getuige is evenwel uitgesloten: een beschermde getuige zal steeds getuigen onder zijn eigen identiteit en die identiteit wordt tijdens de procedure op geen enkele wijze verhuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre violation sera dissimulée sous ->

Date index: 2021-06-25
w